近年来,以日元持续贬值和航空路线扩充为背景,访日外国游客急剧增加。而外国游客在生病或发生意外情况下报警时,语言沟通障碍成为日本相关部门迅速对应的一个难题。为此,日本政府将研究开发搭载自动翻译系统的急救车。将使自动翻译系统将可以对应中文、英文等外语。
日本总务省消防厅此举旨在灵活运用翻译系统,使外国患者和急救队员能够顺利交谈。目标在2020年东京奥运会、残奥会之前使该系统实用化。
日本总务省消防厅开发的是将外语语音自动翻译成日语,日语语音自动翻译成外语,输出语音和文字的系统。例如,美国患者使用智能手机或通讯终端说话时,终端就会发出日语声音,也能够显示文字。除英语以外,也将致力于可对应中文、法语、西班牙语、韩语等语言。
现在,日本国立研究开发法人——信息通讯研究机构和民间企业正在共同开发系统。日本政府通过此举改良“急救方法”,在急救现场能够优先转换常用语言。日本消防厅作为开发费,将在2016年预算的概算要求上列入6000万日元(约合人民币316.2万元)。
全世通品牌翻译专线:4006-333-090
电话:051085225689
传真:051085435689
邮箱:kefu@taihufanyi.com
transton@126.com
网址:Http://www.taihufanyi.com
地址:江苏省无锡市南长区金城路926-928号
无锡同传翻译客户优选供应商
完善的服务体系
严格的质量控制流程
人性化的业务流程
十年专业口笔译服务
无锡五千家企事业单位的长期合作伙伴
专业的翻译资质
①客户提出需求:客户通过电话、传真或电子邮件等方式提出自己资料翻译方面的"基本需求"。涉及内容包括:翻译语种、资料类型、工作量。
② 我们提供"翻译方案和报价":回答客户的咨询,对客户的需求予以回复,提供翻译方案和报价供客户参考和选择。
③ 确定合作意向:双方......更多
质量是客户最为关心的问题,也是公司的生命底线。为确保质量,维护公司声誉,公司采取了以下质量控制措施:
①谢绝低价、低要求的翻译委托。
②本着对客户负责的宗旨,公司只承译本公司译员、资深翻译及审校熟悉、 精通的专业领域的资料,以及其它领域的非专业性资料。......更多