笔译报价
常规语种 |
技术类 |
高级类 |
中译英 |
150-200 |
200-300 |
英译中 |
(120-140)*(2~3) |
(140-200)*(2~3) |
中译日 |
170-220 |
220-320 |
日译中 |
140-160 |
160-220 |
中译韩 |
200-240 |
240-340 |
韩译中 |
180-200 |
200-240 |
中译德 |
240-300 |
300-400 |
德译中 |
(210-280)*(2~3) |
(280-300)*(2~3) |
中译法 |
250-310 |
310-410 |
法译中 |
(220-290)*(2~3) |
(290-310)*(2~3) |
中译俄 |
240-300 |
300-400 |
俄译中 |
(220-290)*(2~3) |
(290-310)*(2~3) |
小语种 |
技术类 |
高级类 |
中译西班牙语 |
320-380 |
380-500 |
西班牙语译中 |
(280-350)*(2~3) |
(350-450)*(2~3) |
中译意大利语 |
330-390 |
390-510 |
意大利语译中 |
(290-360)*(2~3) |
(360-460)*(2~3) |
中译葡萄牙语 |
340-400 |
400-520 |
葡萄牙语译中 |
(300-370)*(2~3) |
(370-470)*(2~3) |
中译阿拉伯语 |
320-380 |
380-500 |
阿拉伯语译中 |
280-350 |
350-450 |
中译波斯语 |
340-400 |
400-520 |
波斯语译中 |
300-370 |
370-470 |
中译越南语 |
320-380 |
380-500 |
越南语译中 |
280-350 |
350-450 |
中译马来语 |
210-370 |
370-490 |
马来语译中 |
270-340 |
340-440 |
中译瑞典语 |
340-400 |
400-520 |
瑞典语译中 |
300-370 |
370-470 |
中译捷克语 |
330-390 |
390-510 |
捷克语译中 |
290-360 |
360-460 |
中译荷兰语 |
340-400 |
400-520 |
荷兰语译中 |
300-370 |
370-470 |
中译波兰语 |
340-400 |
400-520 |
波兰语译中 |
300-370 |
370-470 |
中译土耳其语 |
340-400 |
400-520 |
土耳其语译中 |
300-370 |
370-470 |
中译芬兰语 |
350-410 |
410-530 |
芬兰语译中 |
310-380 |
380-480 |
中译丹麦语 |
350-410 |
410-530 |
丹麦语译中 |
310-380 |
380-480 |
中译印尼语 |
340-400 |
400-520 |
印尼语译中 |
300-370 |
370-470 |
中译印地语 |
350-410 |
410-530 |
印地语译中 |
310-380 |
380-480 |
微语及外译外 |
技术类 |
高级类 |
中译其他语种 |
600-740 |
740-880 |
其他语种译中 |
520-600 |
600-710 |
各语种外译外 |
350-880 |
400-980 |
备注:
① 字数统计法:
A) 如原稿为汉语:字数按照汉语原稿在Microsoft Word菜单-“工具”-“字数统计”-字符数(不计空格)所显示的数字。如客户提供原稿为非电子版,采用人工统计。
B) 如原稿为外语:字数按照原稿在Microsoft Word菜单-“工具”-“字数统计”-字数所显示的数字乘上合理的比率。如客户提供原稿非电子版,采用人工统计。
② 特殊形式的稿件(如需要翻译盖章的证明类文件、网站、多媒体及软件的本地化服务。),价格面议。
③ 加急稿件的收费标准为该稿件正常完成天数除以客户要求完成的天数再乘以单价。
④ 折扣及优惠:以上为业务总价3000元以内的翻译项目报价,3000元以上翻译项目,可协商按一定比例酌情优惠。
⑤ 市内取送翻译件、挂号邮递。提供译稿的激光打印稿、电子文档。配套服务:公司下设图文设计部,为客户提供高档设计、摄影、印刷、装帧服务。
⑥ 为客户委托的翻译任务保密室翻译行业的基本规范,但如果客户对保密有特殊要求,可加签保密协议。
⑦ 由于翻译涉及的语种、行业以及翻译任务具体要求等情况的相对比较复杂,以上报价仅供参考。客观报价请咨询0510-85225689,专职客服为您解答。
做好翻译是一门需要技巧和经验的艺术。下面是一些建议,可以帮助您在翻译过程中取得更好的效果:
精通目标语言:要成为一名优秀的翻译家,必须对目标语言有深入的了解。这包括词汇、语法、惯用语和文化背景。不仅要了解书面语,还要熟悉口语和地区性的表达方式。
理解源语言:不仅要理解源语言的字面意思,还要深入理解其背后的文化、含义和情感。只有这样,才能将原文的意思准确传达到目标语言中。
保持准确性:翻译时要尽可能保持准确。避免意译或加入个人观点,除非在特定情况下被要求。尽量避免漏译或误译,以确保翻译的准确性和可靠性。
注重流畅性:翻译不应该只是简单的单词替换,而是要确保整个句子和段落在目标语言中自然流畅。这涉及到良好的语言表达和语感。
避免拖延:在翻译项目中,避免临近截止日期时才开始工作。拖延可能导致质量下降和错误的产生。提前规划时间,并合理分配任务,确保有足够的时间进行审校和修改。
持续学习:语言是生活的、不断变化的。为了保持竞争力,持续学习是必要的。阅读各类文本,了解最新的用语和翻译技巧,参加翻译培训课程或研讨会。
尊重文化差异:不同语言和文化有着独特的表达方式和价值观。在翻译时,尊重源语言的文化差异,不要简单地将其套用到目标语言中。确保翻译在文化背景上也是恰当的。
了解领域知识:如果翻译特定领域的内容,例如医学、法律或科技,了解该领域的专业术语和常用表达非常重要。掌握相关领域的知识将使您在翻译时更加准确和流畅。
使用工具辅助:现代翻译工具可以提高效率和准确性。利用翻译记忆软件和术语库等工具,有助于保持一致性并节省时间。
请教他人:如果遇到难以解决的翻译难题,可以向其他翻译专业人士寻求帮助。与其他翻译家交流经验和观点,可能会为您提供新的解决方案。
总之,做好翻译需要不断学习和积累经验。随着时间的推移,您会变得越来越熟练,并能提供更高质量的翻译作品。
全世通品牌翻译专线:4006-333-090
电话:051085225689
传真:051085435689
邮箱:kefu@taihufanyi.com
transton@126.com
网址:Http://www.taihufanyi.com
地址:江苏省无锡市南长区金城路926-928号
无锡同传翻译客户优选供应商
完善的服务体系
严格的质量控制流程
人性化的业务流程
十年专业口笔译服务
无锡五千家企事业单位的长期合作伙伴
专业的翻译资质
①客户提出需求:客户通过电话、传真或电子邮件等方式提出自己资料翻译方面的"基本需求"。涉及内容包括:翻译语种、资料类型、工作量。
② 我们提供"翻译方案和报价":回答客户的咨询,对客户的需求予以回复,提供翻译方案和报价供客户参考和选择。
③ 确定合作意向:双方......更多
质量是客户最为关心的问题,也是公司的生命底线。为确保质量,维护公司声誉,公司采取了以下质量控制措施:
①谢绝低价、低要求的翻译委托。
②本着对客户负责的宗旨,公司只承译本公司译员、资深翻译及审校熟悉、 精通的专业领域的资料,以及其它领域的非专业性资料。......更多