项目导航

伤的最深的是最真的感情

1Trust is like an eraser. It gets smaller and smaller after every mistake.
信任就像橡皮擦,在一次一次的错误中慢慢损耗变小。

2Use your smile to change the world. Don’t let the world change your smile.
用你的笑容去改变这个世界,别让这个世界改变了你的笑容。

3Life isn’t about waiting for the storm to pass, it’s about learning to dance in the rain.
生活不是等着暴风雨过去,而是学会在风雨中跳舞。

4Yesterday is but today’s memory, and tomorrow is today’s dream.
昨天只是今天的记忆,明天却是今天的梦想。

5The ones that we love the most have the greatest potential to hurt us.
我们所爱的人,却最具有伤害我们的力量。

6、《Gossip Girl》:Three words, eight letters, say it, and I’m yours.
《绯闻女孩》:三个词,八个字母,说出来,我就是你的。

7True love doesn’t have a happy ending, because true love never ends. Letting go is one way of saying I love you.
真正的爱情不会有一个美好的结尾,因为真爱永远不会谢幕,放手也是我爱你的一种方式。

8You are the reason why I became stronger. But still, you are my weakness.
因为你,我懂得了成长,可你,依旧是我的伤.

9Immature love says: I love you because I need you. Mature love says: I need you because I love you.
不成熟的爱说:我爱你,因为我需要你。 而成熟的爱说:我需要你,因为我爱你。

10Do what makes you happy and be with who makes you smile. Laugh as much as you breathe and love as long as you live.
做让你开心的事,和让你欢笑的人在一起。笑声要像呼吸一样频繁,爱要和生命一般长久。

11Time is always with the people who have courage to fly, not with the people who stand and watch the sky.
时间总属于那些勇敢飞翔者,而不属于那些仰望天空者。

12Marilyn Monroe: Imperfection is beauty, madness is genius and it’s better to be absolutely ridiculous than absolutely boring.
玛丽莲·梦露:不完美才是美丽,疯狂是种天分,超离谱总好过超无聊。

13Knowledge can’t replace friendship, I’d rather be an idiot than lose you.
知识不能取代友谊,即使变成笨蛋我也不愿意失去你。

14If you love someone, set them free.
爱一个人,就是让他自由自在的做他自己。

15No one indebted for others, while many people don’t know how to cherish others.
没有谁对不起谁,只有谁不懂得珍惜谁。

16When you can’t remember why you’re hurt, that’s when you’re healed.
有一天,当你发现再也记不起为了什么而受伤,那就是痊愈之时。

17The easiest way to not get hurt is to not care, but that’s the hardest thing to do.
避免受伤的最简单方法就是做到漠不关心,但是这却是最难做到的。

18First I need your hand, then forever can begin.
我需要牵着你的手,才能告诉你什么是永远。

19Relationships are like glass. Sometimes it’s better to leave them broken than try to hurt yourself putting it back together.
关系就像玻璃,有时候,与其痛苦的去复合,不如就让它碎成粉末,再也不会带来伤害。

20We met at the wrong time, but separated at the right time. The most urgent is to take the most beautiful scenery; the deepest wound was the most real emotions.
我们在错误的时间相遇,在正确的时间却又分开。走的最急的是最美的景色,伤的最深的是最真的感情。

来源:大耳朵英语


   如何做好翻译 
    

做好翻译是一门需要技巧和经验的艺术。下面是一些建议,可以帮助您在翻译过程中取得更好的效果:

精通目标语言:要成为一名优秀的翻译家,必须对目标语言有深入的了解。这包括词汇、语法、惯用语和文化背景。不仅要了解书面语,还要熟悉口语和地区性的表达方式。

理解源语言:不仅要理解源语言的字面意思,还要深入理解其背后的文化、含义和情感。只有这样,才能将原文的意思准确传达到目标语言中。

保持准确性:翻译时要尽可能保持准确。避免意译或加入个人观点,除非在特定情况下被要求。尽量避免漏译或误译,以确保翻译的准确性和可靠性。

注重流畅性:翻译不应该只是简单的单词替换,而是要确保整个句子和段落在目标语言中自然流畅。这涉及到良好的语言表达和语感。

避免拖延:在翻译项目中,避免临近截止日期时才开始工作。拖延可能导致质量下降和错误的产生。提前规划时间,并合理分配任务,确保有足够的时间进行审校和修改。

持续学习:语言是生活的、不断变化的。为了保持竞争力,持续学习是必要的。阅读各类文本,了解最新的用语和翻译技巧,参加翻译培训课程或研讨会。

尊重文化差异:不同语言和文化有着独特的表达方式和价值观。在翻译时,尊重源语言的文化差异,不要简单地将其套用到目标语言中。确保翻译在文化背景上也是恰当的。

了解领域知识:如果翻译特定领域的内容,例如医学、法律或科技,了解该领域的专业术语和常用表达非常重要。掌握相关领域的知识将使您在翻译时更加准确和流畅。

使用工具辅助:现代翻译工具可以提高效率和准确性。利用翻译记忆软件和术语库等工具,有助于保持一致性并节省时间。

请教他人:如果遇到难以解决的翻译难题,可以向其他翻译专业人士寻求帮助。与其他翻译家交流经验和观点,可能会为您提供新的解决方案。

总之,做好翻译需要不断学习和积累经验。随着时间的推移,您会变得越来越熟练,并能提供更高质量的翻译作品。


   翻译问题:你们公司地址在哪里? 
    太湖翻译为您解答:您好,我公司在无锡市南长区金城路928号。在芦庄菜场旁边,旁边有个工商银行。假如坐公交到新联站下,就在站台旁50米处。楼下是山禾药店。联系电话:0510-85225689或85435689.(公交路线:11路、13路、23路、24路、33路、77路、103路、129路 、760路芦庄新联车站下即到公司,86路芦庄路下 即可到达公司。)
   翻译问题:你们公司的翻译都有资质吗? 
    太湖翻译为您解答:我们公司是有资质的专业翻译公司。公司所有签约的翻译都是通过国家相关资质考试,经过我们公司严格的测试、审核后签约上岗的专业翻译从业人员,并且都有5年以上的翻译经验,是涉及各个行业的翻译精英。
   翻译问题:我是外地客户,当地没有贵公司的办事处,我该如何得到你们的服务呢? 
    太湖翻译为您解答:如果您是外地客户,您可以与我们直接联系。您不用担心距离感,我们可以签订个保密协议,请放心把电子档发给我们,以便报价。
   翻译问题:如何统计翻译工作量? 
    太湖翻译为您解答:翻译字数的计算一般是以中文字符数(不计空格)为基准的。中文字符数是指汉字、阿拉伯字母、数字以及标点符号,但不包括空格。如果您有Word电子文档,则请直接在Word软件中进行统计。
   翻译问题:请问翻译的稿件仅几百个字,怎么计费? 
    太湖翻译为您解答:对于不足一千字的稿件,公司目前有两种方案。1)不足一千字按一千字计算。2)对于身份证、户口本、驾驶证、营业执照、公证材料等按份数计算。
   翻译问题:你们使用机器翻译吗? 
    太湖翻译为您解答:绝不。机器翻译出来的译文远远达不到人们能正常阅读的水平,更不要说用于商业用途,劣质的译文可能给您造成巨大的损失。我们的翻译服务都是由专业的译员人工完成,我们使用先进的翻译记忆软件来提高工作效率,但绝不使用机器翻译或在线翻译。
   翻译问题:目前有计算机翻译软件,那么是否我可以使用这些软件进行翻译呢? 
    太湖翻译为您解答:翻译是一项非常复杂和缜密的工作。它需要专业人员用足够的时间去翻译并润色,而不仅仅是对一份文件进行简单的逐字直译。我们拥有一支强大的专业翻译队伍及坚实的外籍顾问后盾,能够胜任各类的专业翻译,确保翻译的准确性。计算机翻译无法充分考虑到文化差异,也无法对文面下隐藏的深层含义作出理解,而正是这些差异决定了一篇翻译的准确度及成功与否。当前,对计算机软件翻译的效果仍然存在质疑。
   翻译问题:我如何能够确定完成后的译稿是正确的呢? 
    太湖翻译为您解答:我司拥有一支高水平的翻译专家队伍,合理的翻译运作流程、严格的质量控制体系、独特的译员审核标准以及完善的售后跟踪服务是我们优质翻译的保证。
   翻译问题:翻译也有售后服务吗? 
    太湖翻译为您解答:我们贴心为客户提供从交稿日起3个月的售后服务,在保质期内可以免费为该次翻译稿件提供修正、勘误服务。让客户委托更无后顾之忧。但对于添加翻译内容的,视实际情况追加译费。
| 共计:15条记录  页次:1/2  每页:10条      1 [2

翻译咨询热线:4006-333-090
电话:051085225689
传真:051085435689
邮箱:kefu@taihufanyi.com
            taihufanyi@taihufanyi.com
网址:Http://www.taihufanyi.com
地址:江苏省无锡市南长区金城路926-928号

无锡同传翻译客户优选供应商
完善的服务体系
严格的质量控制流程
人性化的业务流程
十年专业口笔译服务
无锡五千家企事业单位的长期合作伙伴
专业的翻译资质

......更多

①客户提出需求:客户通过电话、传真或电子邮件等方式提出自己资料翻译方面的"基本需求"。涉及内容包括:翻译语种、资料类型、工作量。
② 我们提供"翻译方案和报价":回答客户的咨询,对客户的需求予以回复,提供翻译方案和报价供客户参考和选择。
③ 确定合作意向:双方......更多

质量是客户最为关心的问题,也是公司的生命底线。为确保质量,维护公司声誉,公司采取了以下质量控制措施:
①谢绝低价、低要求的翻译委托。
②本着对客户负责的宗旨,公司只承译本公司译员、资深翻译及审校熟悉、 精通的专业领域的资料,以及其它领域的非专业性资料。......更多