项目导航

购物英文小对话带翻译精选

口译翻译英语是国际经济、技术、信息等交流中应用最广泛的语言,也是我国基础教育中最主要的外语课程。小编整理了购物英文小对话带翻译,欢迎阅读!
购物英文小对话带翻译一
店员:
Excuse me, what can I do for you?
请问,有什么我可以帮您的吗?
客人:
Iwant to buy a shirt, what do you recommend?
我想买件衬衫,有推荐的吗?
店员:
Follow me, we have two new styles, I think they must be suitable for you.
跟我来,我们这有两款新款,我想会适合你。
客人:
Let me have a try.
我试试。
店员:
 (ten minutes later) these two styles are very fashionable,which one do you like best?
 (十分钟后)这两款都很时尚,哪款你更喜欢呢?
客人:
One is elegant,the other is cute, I don’t know how to choose.
一款比较端庄,一款比较可爱,我不知道怎么选。
店员:
If as a office lady, I recommend you the elegant one.
如果作为职业女性,我推荐你端庄这款。
客人:
Yes,considering on this point, I think it’s just what I had in mind.
恩,考虑到这点,我想这正是我想要的。
店员:
OK,I will pack it for you.
好的,我帮你包起来。
客人:
Thank you.
谢谢。
购物英文小对话带翻译二
我想给我女儿买部手机
salesperson:
what can i do for you, ma'am?
女士,有什么能效劳的吗?
shirley:
iwant to buy a cell phone for my daughter.
我想给我的女儿买一个手机。
salesperson:
how old is she?
她多大了?
shirley:
she is 17. it's for her birthday.
她17岁了。这是为她的生日买的。
salesperson:
we have a new-fashioned cell phone especially designed for young girls. the brand name is nokia.
我们有一款专门为年轻女孩设计的新款手机,是诺基亚的。
shirley:
thanks, but i want to have a look at the motorola's products.
谢谢,但是我想看看摩托罗拉的产品。
salesperson:
sure. this is the one i will not hesitate to recommend. its color and style is so attractive and also the quality is really reliable.
好的。这款是我毫不犹豫要推荐的。它的颜色、款式很吸引人而且质量也很可靠。
shirley:
sounds perfect. i'll take the pink one. can you pack it for me?
听起来很不错。我要一款粉红色的。你能为我包装一下吗?
salesperson:
sure. by the way, here are some free adornments. would you like one?
当然可以。顺便说一下,这些是免费的挂件,你想选一个吗?
shirley:
why not? the sweetheart pendant matches the cell phone well. i'd take this one.
为什么不呢?这个爱心挂件很配手机,我就要这个了。
salesperson:
have a seat over there. i'll pack it up for you right away.
请在那边坐一会儿。我马上为您包装。
shirley:
thanks.
谢谢。
购物英文小对话带翻译三
质量问题有保障
shirley:
oh, what's wrong? how it comes that the music sped all in a sudden!
哦,怎么了?为什么音乐突然停了?
salesperson:
really? let me have a look.
真的吗?让我看一下。
shirley:
poor quality!
质量真差啊!
salesperson:
no, ma'am. it's just out of battery.
不是的,女士。只是没有电了。
shirley:
oh, sorry.
哦,对不起。
salesperson:
what if it doesn't work well, i mean in case?
要是坏了怎么办啊,我是说万一。
shirley:
the guarantee provides for free service and parts. but judging from my experience, i'd say you'll never have to use that.
保修期内提供免费的服务。根据经验,您永远都不需要使用这个(指维修)。
salesperson:
how long is it guaranteed for?
保修期有多长。
shirley:
three years. and you can exchange it provided there is no damage to the product.
三年。只要没有受到损伤,你可以随时拿来调换。
salesperson:
what about the price?
价格呢?
shirley:
1000 yuan.
1000元。
salesperson:
wow. that's a lot of money. is there any discount?
哇,好贵啊。可以打折吗?
shirley:
yes, if you get it today, there will be a 10% off for you.
是的,如果今天买,可以享受9折的优惠。
salesperson:
okay, we'll take it.
好吧,那我们就买这个了。

   翻译问题:如何支付翻译费用? 
    太湖翻译为您解答:可以通过银行划账、支票、电汇、邮局汇款、银行卡、支付宝、现金等。若有其他特殊支付方式,可与我们协商。对于建立稳定的合作关系的客户,可实行月结。
   翻译问题:你们如何保证不泄漏机密? 
    太湖翻译为您解答:为保证客户一些机密的信息不被泄漏,我们将会与客户签订保密协议,并与参与翻译项目的每个译员签订保密协议,保证译员只在公司内部接触与他们工作有关的部分文件,项目完成后将原稿交还客户,以保证客户的利益不受侵害,若客户要求,我们会在提交完译文后删除所有相关电子文档、处理纸稿资料,但以后不负责该稿件的查询。
   翻译问题:如何交付稿件? 
    太湖翻译为您解答:我们可通过E-mail、传真、快递等方式向您提供电子档、打印稿.
   翻译问题:成为你们的长期客户享受哪些优惠? 
    太湖翻译为您解答:1. 您不用每次签订翻译合同,可免付预付款,采用月结方式;2. 您的稿件在同等情况下享有翻译优先权;3. 翻译价格享受一定的优惠。
   翻译问题:请问可以告知翻译合作的流程吗? 
    太湖翻译为您解答:可以 1)发送原文,准确报价将您需要翻译的电子文件,通过电子邮件、QQ或MSN发送给我们,根据翻译语种、资料类型、工作量给您准确报价;如果没有电子文件,也没关系,您可以扫描或拍照后发给我们,或者直接传真到我司。 2)签订合同,支付定金,安排翻译当您与我们达成合作意向后,双方应签定翻译合同,我司对翻译质量和后续服务做出承诺,并按翻译内容支付相应翻译定金。由相应部门安排翻译。 3)验收译文,付清余款经过专业翻译和专业校对后,按当时约定的时间内交稿,余款在交稿后三个工作日内将余款一次性结清。
| 共计:15条记录  页次:2/2  每页:10条       [12 

翻译咨询热线:4006-333-090
电话:051085225689
传真:051085435689
邮箱:kefu@taihufanyi.com
            taihufanyi@taihufanyi.com
网址:Http://www.taihufanyi.com
地址:江苏省无锡市南长区金城路926-928号

无锡同传翻译客户优选供应商
完善的服务体系
严格的质量控制流程
人性化的业务流程
十年专业口笔译服务
无锡五千家企事业单位的长期合作伙伴
专业的翻译资质

......更多

①客户提出需求:客户通过电话、传真或电子邮件等方式提出自己资料翻译方面的"基本需求"。涉及内容包括:翻译语种、资料类型、工作量。
② 我们提供"翻译方案和报价":回答客户的咨询,对客户的需求予以回复,提供翻译方案和报价供客户参考和选择。
③ 确定合作意向:双方......更多

质量是客户最为关心的问题,也是公司的生命底线。为确保质量,维护公司声誉,公司采取了以下质量控制措施:
①谢绝低价、低要求的翻译委托。
②本着对客户负责的宗旨,公司只承译本公司译员、资深翻译及审校熟悉、 精通的专业领域的资料,以及其它领域的非专业性资料。......更多