01. 번역 翻译
02. 번역물 翻译物
03. 번역서 翻译书
04. 번역어 翻译语
05. 번역자 翻译者
06. 번역판 翻译版
07. 통역관 翻译官.
08. 통역 口译
09. 통역 译员
10. 동시통역 同步翻译
11. 통역하다 口头翻译
12. 서면 번역 笔译;
13. 직역하다 直译;
14. 편집·번역하다 编译;
15. 전문 번역가 专业翻译家
16. 동시통역 即时传译
17. 오역(误译)하다. 翻错
18. 통역을 잘못하다. 翻错
19. 통역이 되다 当翻译
20. 번역극 翻译戏
21. 번역기 翻译机器 언어 번역기
22. 번역료 译费 번역료를 받지 않다; 不收译费
23. 번역문 译文
常用例句/상용 예문
01. 한국어로 통역하다 翻译成韩文
02. 한국어로 번역하다. 译为韩文
03. 중국어로 통역하다 翻译成中文
04. 赶时间翻译 - 시간을 다투어 번역하다
05. 他给我们当翻译.그가 우리를 위하여 통역을 맡다
06. 翻译时不应根据自己的好恶改变原文意思. 번역할 때에는 자기의 호오에 따라 원문의 뜻을 바꾸어서는 안 된다
07. 他很漂亮地把它翻译下来了.그는 매우 훌륭하게 그것을 번역해 냈다
08. 原来的译文不好, 需要重译. 원래의 번역문이 좋지 않아서 처음부터 다시 번역해야 한다
09. 把译文对照原文加以修改 번역문을 원문과 대조하여 수정하다
10. 直译也就是说是逐字逐句的翻译法 .직역은 다시 말하면 한 글자씩, 한 문구씩 번역하는 방법이다
11. 这本书译成韩文了吗? 이 책은 한국어로 번역되었습니까?
12. 译稿请附寄原文 번역 원고는 원문을 붙여서 보내 주십시오
13. 译文走失原意 번역문이 원뜻을 잃었다
14. 中文翻译者的翻译水平也相当不错중국어 번역자의 번역 수준도 상당히 괜찮다
15. 他会整晚不眠不睡, 将韩文翻译成英文 그는 온 밤을 자지도 않고 한국어를 영어로 번역할 것이다
16. 중국어를 한글로 번역해주세요..请把(给)韩文翻译成中文.
17. 중국어로 번역해 주세요 请给中文翻译.
18. 중국어 번역좀해 주십시오!请给翻译一下中文.
19. 이것좀 중국어로 번역해주세요 请把这个翻译成中文.
做好翻译是一门需要技巧和经验的艺术。下面是一些建议,可以帮助您在翻译过程中取得更好的效果:
精通目标语言:要成为一名优秀的翻译家,必须对目标语言有深入的了解。这包括词汇、语法、惯用语和文化背景。不仅要了解书面语,还要熟悉口语和地区性的表达方式。
理解源语言:不仅要理解源语言的字面意思,还要深入理解其背后的文化、含义和情感。只有这样,才能将原文的意思准确传达到目标语言中。
保持准确性:翻译时要尽可能保持准确。避免意译或加入个人观点,除非在特定情况下被要求。尽量避免漏译或误译,以确保翻译的准确性和可靠性。
注重流畅性:翻译不应该只是简单的单词替换,而是要确保整个句子和段落在目标语言中自然流畅。这涉及到良好的语言表达和语感。
避免拖延:在翻译项目中,避免临近截止日期时才开始工作。拖延可能导致质量下降和错误的产生。提前规划时间,并合理分配任务,确保有足够的时间进行审校和修改。
持续学习:语言是生活的、不断变化的。为了保持竞争力,持续学习是必要的。阅读各类文本,了解最新的用语和翻译技巧,参加翻译培训课程或研讨会。
尊重文化差异:不同语言和文化有着独特的表达方式和价值观。在翻译时,尊重源语言的文化差异,不要简单地将其套用到目标语言中。确保翻译在文化背景上也是恰当的。
了解领域知识:如果翻译特定领域的内容,例如医学、法律或科技,了解该领域的专业术语和常用表达非常重要。掌握相关领域的知识将使您在翻译时更加准确和流畅。
使用工具辅助:现代翻译工具可以提高效率和准确性。利用翻译记忆软件和术语库等工具,有助于保持一致性并节省时间。
请教他人:如果遇到难以解决的翻译难题,可以向其他翻译专业人士寻求帮助。与其他翻译家交流经验和观点,可能会为您提供新的解决方案。
总之,做好翻译需要不断学习和积累经验。随着时间的推移,您会变得越来越熟练,并能提供更高质量的翻译作品。
全世通品牌翻译专线:4006-333-090
电话:051085225689
传真:051085435689
邮箱:kefu@taihufanyi.com
transton@126.com
网址:Http://www.taihufanyi.com
地址:江苏省无锡市南长区金城路926-928号
无锡同传翻译客户优选供应商
完善的服务体系
严格的质量控制流程
人性化的业务流程
十年专业口笔译服务
无锡五千家企事业单位的长期合作伙伴
专业的翻译资质
①客户提出需求:客户通过电话、传真或电子邮件等方式提出自己资料翻译方面的"基本需求"。涉及内容包括:翻译语种、资料类型、工作量。
② 我们提供"翻译方案和报价":回答客户的咨询,对客户的需求予以回复,提供翻译方案和报价供客户参考和选择。
③ 确定合作意向:双方......更多
质量是客户最为关心的问题,也是公司的生命底线。为确保质量,维护公司声誉,公司采取了以下质量控制措施:
①谢绝低价、低要求的翻译委托。
②本着对客户负责的宗旨,公司只承译本公司译员、资深翻译及审校熟悉、 精通的专业领域的资料,以及其它领域的非专业性资料。......更多