项目导航

王刚毅等7人当选国际译联工作委员会成员

近日,国际译联理事会投票通过了各委员会和工作组成员名单,由中国翻译协会推荐的7名专家学者全部当选。他们将代表中国译协和中国翻译界参与国际译联专项工作,在国际事务中发出中国译界的声音,为加强国际翻译界的合作交流、促进翻译事业的发展贡献力量。此外,中国译协常务副会长黄友义应邀担任国际译联会刊《Babel》编委。以下是当选国际译联新一届(2015-2018)委员会、工作组和会刊编委会的中国成员名单及简介:

王刚毅

当选国际译联评奖工作组(FIT Awards Task Force)委员。中国译协常务副会长兼秘书长,国际译联理事,中国外文局副局长,中国翻译研究院执行院长,中国期刊协会理事。全国翻译系列高级专业技术职务任职资格评审委员会委员。曾任北京周报社社长兼总编辑。

黄友义(回族)

受邀担任国际译联会刊《Babel》编委会委员。全国政协委员,中国译协常务副会长,教育部全国翻译专业学位研究生教育指导委员会主任委员,全国翻译资格(水平)考试英语专家委员会主任、全国翻译系列高级职务任职资格评审委员会主任。曾任中国外文局副局长兼总编辑、国际翻译家联盟副主席。

黄长奇

再次当选国际译联团结基金委员会(Solidarity Fund Committee)委员。中国翻译协会会长助理、华语教学出版社副总编辑,曾任中国外文局对外传播研究中心副主任、国际译联理事。

沙丽金

当选国际译联法律翻译工作组(Legal Translation and Interpreting Task Force)委员。中国政法大学教授,讲授法律英语和法律翻译。研究方向为法律翻译、法律语言学和诉讼法学。兼任中国政法大学法律翻译研究中心主任、中国法律语言学研究会副会长。

葛亚军

再次当选国际译联法律翻译工作组(Legal Translation and Interpreting Task Force)委员。天津商业大学教授,南开大学MTI硕士生导师,律师,天津市仲裁委员会仲裁员;中国翻译协会专家会员,欧盟法律翻译协会(EULITA)会员,天津市案例法学研究会理事(2014- )天津北辰区政协智库专家(2014- )。曾任国际译联法律翻译委员会委员(2012-2015)。

王正

当选国际译联标准调研工作组(Standards Survey Task Force)委员。博士,上海外国语大学硕士生导师,副教授,中国译协专家会员。长期从事翻译技术、翻译质量保障和翻译教学研究,发表论文近30篇,著述丰富,笔译字数逾200万,参与国家社科项目一项。曾任国际译联标准委员会成员(2012-2015)。

李旭

当选国际译联标准调研工作组(Standards Survey Task Force)委员。法学硕士,毕业于外交学院国际关系研究所。现就职于中国翻译协会秘书处,主要职责包括协助推动协会国际合作与交流、协会行业管理与服务,同时担任中国翻译协会翻译服务委员会和本地化服务委员会联系人,参与多场大型国际行业会议的组织和协调。


   翻译问题:如何支付翻译费用? 
    太湖翻译为您解答:可以通过银行划账、支票、电汇、邮局汇款、银行卡、支付宝、现金等。若有其他特殊支付方式,可与我们协商。对于建立稳定的合作关系的客户,可实行月结。
   翻译问题:你们如何保证不泄漏机密? 
    太湖翻译为您解答:为保证客户一些机密的信息不被泄漏,我们将会与客户签订保密协议,并与参与翻译项目的每个译员签订保密协议,保证译员只在公司内部接触与他们工作有关的部分文件,项目完成后将原稿交还客户,以保证客户的利益不受侵害,若客户要求,我们会在提交完译文后删除所有相关电子文档、处理纸稿资料,但以后不负责该稿件的查询。
   翻译问题:如何交付稿件? 
    太湖翻译为您解答:我们可通过E-mail、传真、快递等方式向您提供电子档、打印稿.
   翻译问题:成为你们的长期客户享受哪些优惠? 
    太湖翻译为您解答:1. 您不用每次签订翻译合同,可免付预付款,采用月结方式;2. 您的稿件在同等情况下享有翻译优先权;3. 翻译价格享受一定的优惠。
   翻译问题:请问可以告知翻译合作的流程吗? 
    太湖翻译为您解答:可以 1)发送原文,准确报价将您需要翻译的电子文件,通过电子邮件、QQ或MSN发送给我们,根据翻译语种、资料类型、工作量给您准确报价;如果没有电子文件,也没关系,您可以扫描或拍照后发给我们,或者直接传真到我司。 2)签订合同,支付定金,安排翻译当您与我们达成合作意向后,双方应签定翻译合同,我司对翻译质量和后续服务做出承诺,并按翻译内容支付相应翻译定金。由相应部门安排翻译。 3)验收译文,付清余款经过专业翻译和专业校对后,按当时约定的时间内交稿,余款在交稿后三个工作日内将余款一次性结清。
| 共计:15条记录  页次:2/2  每页:10条       [12 

翻译咨询热线:4006-333-090
电话:051085225689
传真:051085435689
邮箱:kefu@taihufanyi.com
            taihufanyi@taihufanyi.com
网址:Http://www.taihufanyi.com
地址:江苏省无锡市南长区金城路926-928号

无锡同传翻译客户优选供应商
完善的服务体系
严格的质量控制流程
人性化的业务流程
十年专业口笔译服务
无锡五千家企事业单位的长期合作伙伴
专业的翻译资质

......更多

①客户提出需求:客户通过电话、传真或电子邮件等方式提出自己资料翻译方面的"基本需求"。涉及内容包括:翻译语种、资料类型、工作量。
② 我们提供"翻译方案和报价":回答客户的咨询,对客户的需求予以回复,提供翻译方案和报价供客户参考和选择。
③ 确定合作意向:双方......更多

质量是客户最为关心的问题,也是公司的生命底线。为确保质量,维护公司声誉,公司采取了以下质量控制措施:
①谢绝低价、低要求的翻译委托。
②本着对客户负责的宗旨,公司只承译本公司译员、资深翻译及审校熟悉、 精通的专业领域的资料,以及其它领域的非专业性资料。......更多