项目导航

关于文件的翻译的几点建议

最近看了一些合作伙伴和代理机构发来的学生的签证申请资料,有的要求进行预审,有的是要求进行拒签分析,无论哪种我们都是从技术的层面和签证的基本逻辑来对资料进行分析。
关于资料的事情,我们发现一个问题:资料的翻译,这和我们现在的做法不太一样,所以我说一下。
关于房屋所有权证书、机动车登记证书、存款证明、存单、通知书、户口本、身份证、购房合同等文件到底如何翻译?需不需要翻译?
我们的原则是:本身为英语或者法语的文件,比如通知书,雅思成绩单或者学生在其他英语或者法语国家获得的学历与成绩单,这些都不需要翻译,也不需要备注,因为加拿大签证官的英语和法语水平一定是相当不错的,英语和法语阅读起来没有任何问题,所以是不需要翻译的。其他的文件,主要内容为中文的或者是大部分为中文的都需要翻译。
我们看到,有些申请人或者机构直接在一些文件的扫描件上进行标注,比如房产证或者存款证明,用红颜色的框子和红颜色的字来进行标注,把重要的信息划出来。
我们是不建议这样做的,因为这些都是重要的文件,红颜色的字很醒目,但看起来感觉不好。你想一下,都哪些人可以用红笔写字?什么情况才可以用红字表达强烈的思想?
还有一些人在扫描之前就在复印件或者原件上用笔进行标注,针对银行对账单,标注还是可以的,对其他文件标注,我们觉得不太专业,特别是,有些人的书法真的不够好,写得比较潦草,书法充满了莫名其妙的理想主义色彩和浪漫主义情怀,这可真的影响阅读和整体文件的质量。
所以,我们认为,最好的办法是给这些主要的文件都进行单独的翻译。比如说户口本、身份证、房屋所有权证书、机动车登记证书,这些文件都是固定的模式,只要翻译一次保留一个翻译的模板,那么下一次翻译的时候,只需要把具体的信息更正或填写即可,我们在平时工作的时候积累一个译文样本库,包含50多个样本,随时可以调取使用。
里面包含很多要固定模式的文件的译文,包括身份证、出生医学证明、户口本、房屋所有权证书、机动车登记证书,这样可以节省时间。有一个比较完整的译文,看起来也比较专业。
以上仅仅是我们自己的方法和意见,每个人的做法都可以不同,终极的目的只有一个:让签证官看懂申请资料,并且给予一个比较好的结果。
前100次申请都成功,并不能够保证第101次的顺利,所以还是需要不断地学习,与时俱进。

   翻译问题:如何支付翻译费用? 
    太湖翻译为您解答:可以通过银行划账、支票、电汇、邮局汇款、银行卡、支付宝、现金等。若有其他特殊支付方式,可与我们协商。对于建立稳定的合作关系的客户,可实行月结。
   翻译问题:你们如何保证不泄漏机密? 
    太湖翻译为您解答:为保证客户一些机密的信息不被泄漏,我们将会与客户签订保密协议,并与参与翻译项目的每个译员签订保密协议,保证译员只在公司内部接触与他们工作有关的部分文件,项目完成后将原稿交还客户,以保证客户的利益不受侵害,若客户要求,我们会在提交完译文后删除所有相关电子文档、处理纸稿资料,但以后不负责该稿件的查询。
   翻译问题:如何交付稿件? 
    太湖翻译为您解答:我们可通过E-mail、传真、快递等方式向您提供电子档、打印稿.
   翻译问题:成为你们的长期客户享受哪些优惠? 
    太湖翻译为您解答:1. 您不用每次签订翻译合同,可免付预付款,采用月结方式;2. 您的稿件在同等情况下享有翻译优先权;3. 翻译价格享受一定的优惠。
   翻译问题:请问可以告知翻译合作的流程吗? 
    太湖翻译为您解答:可以 1)发送原文,准确报价将您需要翻译的电子文件,通过电子邮件、QQ或MSN发送给我们,根据翻译语种、资料类型、工作量给您准确报价;如果没有电子文件,也没关系,您可以扫描或拍照后发给我们,或者直接传真到我司。 2)签订合同,支付定金,安排翻译当您与我们达成合作意向后,双方应签定翻译合同,我司对翻译质量和后续服务做出承诺,并按翻译内容支付相应翻译定金。由相应部门安排翻译。 3)验收译文,付清余款经过专业翻译和专业校对后,按当时约定的时间内交稿,余款在交稿后三个工作日内将余款一次性结清。
| 共计:15条记录  页次:2/2  每页:10条       [12 

翻译咨询热线:4006-333-090
电话:051085225689
传真:051085435689
邮箱:kefu@taihufanyi.com
            taihufanyi@taihufanyi.com
网址:Http://www.taihufanyi.com
地址:江苏省无锡市南长区金城路926-928号

无锡同传翻译客户优选供应商
完善的服务体系
严格的质量控制流程
人性化的业务流程
十年专业口笔译服务
无锡五千家企事业单位的长期合作伙伴
专业的翻译资质

......更多

①客户提出需求:客户通过电话、传真或电子邮件等方式提出自己资料翻译方面的"基本需求"。涉及内容包括:翻译语种、资料类型、工作量。
② 我们提供"翻译方案和报价":回答客户的咨询,对客户的需求予以回复,提供翻译方案和报价供客户参考和选择。
③ 确定合作意向:双方......更多

质量是客户最为关心的问题,也是公司的生命底线。为确保质量,维护公司声誉,公司采取了以下质量控制措施:
①谢绝低价、低要求的翻译委托。
②本着对客户负责的宗旨,公司只承译本公司译员、资深翻译及审校熟悉、 精通的专业领域的资料,以及其它领域的非专业性资料。......更多