项目导航

2020年12月英语六级翻译解析

青藏铁路是世界上最高最长的高原铁路,全程1956公里,其中有960公里在海拔4000多米之上,是连接西藏和中国其他地区的第一条铁路。由于铁路穿越世界上最脆弱的生态系统,在建设期间和建设后都采取了生态保护措施,以确保其成为一条“绿色铁路”。青藏铁路大大缩短了中国内地与西藏之间的旅行时间。更重要的是,它极大地促进了西藏的经济发展,改善了当地居民的生活。铁路开通后,愈来愈多的人选择乘火车前往西藏,这样还有机会欣赏沿线的美景。

  译:

  As the world’s highest and longest plateau railway, the Qinghai-Tibet Railway, totally extending 1956 kilometers, with 960 kilometers’ part over 4000 meters above the sea level, is the first railway connecting Tibet with other regions of China. Considering the world’s most fragile ecosystem that the railway has to go through, efforts for protecting the ecosystem were made during and after the construction for the purpose of making it a green railway. The time spent on travels between Tibet and the interior of China has been significantly shortened by Qingzang Railway. More importantly, it has greatly promoted the economic development of Tibet and improved the life of local residents. Since the opening of the railway, more and more trips to Tibet have been made by train and therefore passengers also have a chance to enjoy the beautiful views along the way.

  解析:

  1. 原句:青藏铁路是世界上最高最长的高原铁路,全程1956公里,其中有960公里在海拔4000多米之上,是连接西藏和中国其他地区的第一条铁路。

  解析:本句内分句多,要处理的逻辑关系相对有一定难度。其中,主干为“青藏铁路是连接西藏和中国其他地区的第一条铁路。”,其他都是修饰部分。

  2. 原句:由于铁路穿越世界上最脆弱的生态系统,在建设期间和建设后都采取了生态保护措施,以确保其成为一条“绿色铁路”。

  解析:整句包含因果关系和目的状语,中间为主干;

  其中,主干部分要采用被动语态;原因状语采用considering能体现出设计人员的思考。

  3. 原句:青藏铁路大大缩短了中国内地与西藏之间的旅行时间。

  解析:本句一般情况下会采用被动语态,起客观说明作用;

  但如果一定要突显青藏铁路的功绩,也可采用主动语态。

  4. 原句:铁路开通后,愈来愈多的人选择乘火车前往西藏,这样还有机会欣赏沿线的美景。

  解析:本句主干部分没有将“愈来愈多的人选择”直接译出,而采用了英语中在说明客观事物时常采用的“物称主语“的方式译为了“More and more trips have been made …”。


   翻译问题:如何支付翻译费用? 
    太湖翻译为您解答:可以通过银行划账、支票、电汇、邮局汇款、银行卡、支付宝、现金等。若有其他特殊支付方式,可与我们协商。对于建立稳定的合作关系的客户,可实行月结。
   翻译问题:你们如何保证不泄漏机密? 
    太湖翻译为您解答:为保证客户一些机密的信息不被泄漏,我们将会与客户签订保密协议,并与参与翻译项目的每个译员签订保密协议,保证译员只在公司内部接触与他们工作有关的部分文件,项目完成后将原稿交还客户,以保证客户的利益不受侵害,若客户要求,我们会在提交完译文后删除所有相关电子文档、处理纸稿资料,但以后不负责该稿件的查询。
   翻译问题:如何交付稿件? 
    太湖翻译为您解答:我们可通过E-mail、传真、快递等方式向您提供电子档、打印稿.
   翻译问题:成为你们的长期客户享受哪些优惠? 
    太湖翻译为您解答:1. 您不用每次签订翻译合同,可免付预付款,采用月结方式;2. 您的稿件在同等情况下享有翻译优先权;3. 翻译价格享受一定的优惠。
   翻译问题:请问可以告知翻译合作的流程吗? 
    太湖翻译为您解答:可以 1)发送原文,准确报价将您需要翻译的电子文件,通过电子邮件、QQ或MSN发送给我们,根据翻译语种、资料类型、工作量给您准确报价;如果没有电子文件,也没关系,您可以扫描或拍照后发给我们,或者直接传真到我司。 2)签订合同,支付定金,安排翻译当您与我们达成合作意向后,双方应签定翻译合同,我司对翻译质量和后续服务做出承诺,并按翻译内容支付相应翻译定金。由相应部门安排翻译。 3)验收译文,付清余款经过专业翻译和专业校对后,按当时约定的时间内交稿,余款在交稿后三个工作日内将余款一次性结清。
| 共计:15条记录  页次:2/2  每页:10条       [12 

翻译咨询热线:4006-333-090
电话:051085225689
传真:051085435689
邮箱:kefu@taihufanyi.com
            taihufanyi@taihufanyi.com
网址:Http://www.taihufanyi.com
地址:江苏省无锡市南长区金城路926-928号

无锡同传翻译客户优选供应商
完善的服务体系
严格的质量控制流程
人性化的业务流程
十年专业口笔译服务
无锡五千家企事业单位的长期合作伙伴
专业的翻译资质

......更多

①客户提出需求:客户通过电话、传真或电子邮件等方式提出自己资料翻译方面的"基本需求"。涉及内容包括:翻译语种、资料类型、工作量。
② 我们提供"翻译方案和报价":回答客户的咨询,对客户的需求予以回复,提供翻译方案和报价供客户参考和选择。
③ 确定合作意向:双方......更多

质量是客户最为关心的问题,也是公司的生命底线。为确保质量,维护公司声誉,公司采取了以下质量控制措施:
①谢绝低价、低要求的翻译委托。
②本着对客户负责的宗旨,公司只承译本公司译员、资深翻译及审校熟悉、 精通的专业领域的资料,以及其它领域的非专业性资料。......更多