项目导航

做个翻译不容易

在广交会上当翻译并不简单。客商希望找到既懂语言又懂外贸的“商务陪同”。有的时候,翻译可能还要充当模特。广交会的“入场费”对于想利用广交会赚点外快的翻译来说也是一笔不小的开支。

  第113届广交会第三期开幕前一天,从琶洲地铁站口到广交会展馆5号门短短50米的道路上,聚集了一二百位“美女翻译”。她们在广州近来不常见的阳光下,举着各色的自制广告牌,形成了一道靓丽的景观。她们大多是广州各高校外语专业的学生,趁着五一小长假,来分广交会一杯羹。但事情并不那么简单。

  翻译,不止是翻译

  “我其实特别想在"翻译"后面再加一句话:"不止是翻译"。”广东外语外贸大学南国商学院的小琳指着自己的广告牌说。

  她告诉记者:“现在参展商很少需要单纯的翻译,他们更需要懂一点儿外贸,同时沟通能力又不差的临时工。”

  记者了解到,美女翻译们八九点钟就来到了展馆门口,当天上午广州罕见地出了太阳,可连续阴雨后的蒸腾感让人感觉更为不适。不过同学们告诉记者,如果能小赚一笔,这点儿苦算不了什么。(下转A2版)

  (上接A1版)

  “今年大三了,不太好意思再向家里要钱,有师姐告诉我广交会期间可以来兼职,就过来试试。”来自广东外语艺术职业学院的黄晓贤告诉记者。

  现实并没有同学们想的那么简单。

  来自纽约的出口商舍罗米·亚瑟是做牛仔裤生意的,记者见到亚瑟的时候,他正在街头“面试”他的兼职员工在广东外语艺术职业学院上学的浙江姑娘黄丽君。亚瑟拿出手机向黄丽君展示了一些其产品的图片,希望身材高挑的黄丽君做他们的模特,同时也是他们的翻译,价格是300元/天。

  小琳告诉记者,在广交会上做翻译,有时不仅仅是在广交会期间有机会。“有经验的同学告诉我,还有可能被国内的参展企业看中,有机会去公司实习。”

  除了性别,姜越航的北方口音也在应招的临时翻译中显得很特别。“我24岁了,已经大学毕业几年了,这次特意从北京过来,看看有没有什么机会。”

  姜越航是吉林人,在北京为一家巴拉圭客户做中国市场的采购工作,他的名片上写着“西班牙语口译、笔译、商务陪同”。他自信地告诉记者,他的优势在于外贸工作经验,对面向拉美市场的出口、通关、物流比较熟悉。

  “入场费”偏高

  不管叫他们翻译,还是临时业务员,对于这些在门外应招的人来说,想进入广交会的大门并不容易。“1500元一个证件。”一位应聘的男同学告诉记者。据了解,想把兼职员工带入会场,参展商需要每人每天交300元左右的“门票”。美女翻译小琳很羡慕记者胸前的证件:“"门票"太贵了,我要是像你一样有证件,工作就会好找很多。”

  记者替参展商算了一笔账:找一位像小琳这样的小语种翻译,平均每人每天约700元,加上每人每天300元的入场费,一期一个临时员工的成本在5000元上下。英语翻译的成本会稍低一些,在3000元左右。而参展商从本地多带来一个员工,交通、食宿的费用也许不止这个数尤其是对国外采购商而言。如果进场费能有所下降,采购商也许能省得更多。

  但就目前的情况而言,小琳他们的日子并不好过。

  当天中午,广州的天气骤然变了脸,一场暴雨不期而至。黄丽君无奈进入地铁站内避雨,焦急地等待着亚瑟的电话,以确定最终是否在这期广交会上雇她当牛仔裤模特。小琳12点后就回学校,因为中午12点以前是最好的时机,过了12点就不如第二天早上再来碰碰运气。自信的姜越航也回了住处,打算雨停后四处转转。


   翻译问题:如何支付翻译费用? 
    太湖翻译为您解答:可以通过银行划账、支票、电汇、邮局汇款、银行卡、支付宝、现金等。若有其他特殊支付方式,可与我们协商。对于建立稳定的合作关系的客户,可实行月结。
   翻译问题:你们如何保证不泄漏机密? 
    太湖翻译为您解答:为保证客户一些机密的信息不被泄漏,我们将会与客户签订保密协议,并与参与翻译项目的每个译员签订保密协议,保证译员只在公司内部接触与他们工作有关的部分文件,项目完成后将原稿交还客户,以保证客户的利益不受侵害,若客户要求,我们会在提交完译文后删除所有相关电子文档、处理纸稿资料,但以后不负责该稿件的查询。
   翻译问题:如何交付稿件? 
    太湖翻译为您解答:我们可通过E-mail、传真、快递等方式向您提供电子档、打印稿.
   翻译问题:成为你们的长期客户享受哪些优惠? 
    太湖翻译为您解答:1. 您不用每次签订翻译合同,可免付预付款,采用月结方式;2. 您的稿件在同等情况下享有翻译优先权;3. 翻译价格享受一定的优惠。
   翻译问题:请问可以告知翻译合作的流程吗? 
    太湖翻译为您解答:可以 1)发送原文,准确报价将您需要翻译的电子文件,通过电子邮件、QQ或MSN发送给我们,根据翻译语种、资料类型、工作量给您准确报价;如果没有电子文件,也没关系,您可以扫描或拍照后发给我们,或者直接传真到我司。 2)签订合同,支付定金,安排翻译当您与我们达成合作意向后,双方应签定翻译合同,我司对翻译质量和后续服务做出承诺,并按翻译内容支付相应翻译定金。由相应部门安排翻译。 3)验收译文,付清余款经过专业翻译和专业校对后,按当时约定的时间内交稿,余款在交稿后三个工作日内将余款一次性结清。
| 共计:15条记录  页次:2/2  每页:10条       [12 

全世通品牌翻译专线:4006-333-090
电话:051085225689
传真:051085435689
邮箱:
kefu@taihufanyi.com
            transton@126.com
网址:Http://www.taihufanyi.com
地址:江苏省无锡市南长区金城路926-928号

无锡同传翻译客户优选供应商
完善的服务体系
严格的质量控制流程
人性化的业务流程
十年专业口笔译服务
无锡五千家企事业单位的长期合作伙伴
专业的翻译资质

......更多

①客户提出需求:客户通过电话、传真或电子邮件等方式提出自己资料翻译方面的"基本需求"。涉及内容包括:翻译语种、资料类型、工作量。
② 我们提供"翻译方案和报价":回答客户的咨询,对客户的需求予以回复,提供翻译方案和报价供客户参考和选择。
③ 确定合作意向:双方......更多

质量是客户最为关心的问题,也是公司的生命底线。为确保质量,维护公司声誉,公司采取了以下质量控制措施:
①谢绝低价、低要求的翻译委托。
②本着对客户负责的宗旨,公司只承译本公司译员、资深翻译及审校熟悉、 精通的专业领域的资料,以及其它领域的非专业性资料。......更多