2008年,哈里王子在阿富汗服役时,一名当地翻译(蒙面者)陪着他。
近年来,美英等国以“解放者”的姿态把阿富汗打了个落花流水,可是并未伤及塔利班的根基。眼下这些外来者正要抽身而退,塔利班势力欲卷土重来,那些曾替外国军队服务的“翻译官”们也上了塔利班的黑名单。至少有20名曾替驻阿英军服务的翻译已被杀,更多人收到威胁信息。英国政府本想只接受少部分翻译的居英申请,但顶不住媒体的指责和道德压力,最后决定这些翻译都有权利申请到英国。
英国追随美国参加阿富汗战争,驻阿英军雇用了一大批当地人作翻译等工作。如今,英军正紧锣密鼓地要撤离的时候,这批人的安全就成了问题。在当地的塔利班看来,他们是为外国人卖命的“叛徒”,经常追杀他们。到目前为止,至少已有20名翻译被暗杀,数十人受伤,许多人受到死亡威胁。联合国数字显示,仅去年一年,塔利班就暗杀了698名“政府同情者”,比上一年增加了108%。
翻译们的困境
塔利班“网上寻人” 跟踪网帖和社交网站
26岁的沙斐是一名翻译。他曾在英国一部电视纪录片里出现,节目中记录了他监听武装分子的无线电,并向英军汇报对方行踪的事。纪录片后来上了网,在YouTube也有。结果被塔利班认出来,向他发了警告,“他们说,我是个异教徒间谍,要杀了我。现在正到处找我。外国军队撤离之后,我就无处容身了。”他说,阿富汗警察和军队中也有塔利班的人,因此也不安全。
26岁的卡里姆曾为英军工作四年,他说,自己的一个同事法里恩因度假离开基地,结果被塔利班绑架后再也没有了消息。更糟的是,法里恩手机里有别的翻译的电话,被塔利班获取并一一致电威吓。“我已经换了号码,烧掉了SIM卡,还是被他们找到。现在整天过着流浪的生活,隔几天就要搬家。”卡里姆说,他的家人收到过两封信,信里说,“如果我们找到你,就会杀了你和家人,你不能永远躲着,我们的记性好得很,而且手眼通天。”
一名翻译被盯上 搬12次家女儿退学
35岁的瓦希德有三个孩子,曾为英军在前线工作三年,在收到恐吓信后退出。他收到的恐吓信中说,“不要幻想我们会原谅你,你帮助异族人让我们失去了很多兄弟,我们发誓会杀死所有的翻译和他们的家人。你们的靠山滚出阿富汗之后,我们就会找到你,不管你在哪里。”为了躲避塔利班,他曾搬了12次家。“事实上我被监视居住了,不敢出家门。”30岁的艾哈迈德以前在喀布尔大学学习英语文学,替英军工作9年。他说,“我们都是普通人,就是因为跟英军扯上关系,好像都成了众矢之的。我们为英军服务,当然不是希望有一天被杀掉。”
全世通品牌翻译专线:4006-333-090
电话:051085225689
传真:051085435689
邮箱:kefu@taihufanyi.com
transton@126.com
网址:Http://www.taihufanyi.com
地址:江苏省无锡市南长区金城路926-928号
无锡同传翻译客户优选供应商
完善的服务体系
严格的质量控制流程
人性化的业务流程
十年专业口笔译服务
无锡五千家企事业单位的长期合作伙伴
专业的翻译资质
①客户提出需求:客户通过电话、传真或电子邮件等方式提出自己资料翻译方面的"基本需求"。涉及内容包括:翻译语种、资料类型、工作量。
② 我们提供"翻译方案和报价":回答客户的咨询,对客户的需求予以回复,提供翻译方案和报价供客户参考和选择。
③ 确定合作意向:双方......更多
质量是客户最为关心的问题,也是公司的生命底线。为确保质量,维护公司声誉,公司采取了以下质量控制措施:
①谢绝低价、低要求的翻译委托。
②本着对客户负责的宗旨,公司只承译本公司译员、资深翻译及审校熟悉、 精通的专业领域的资料,以及其它领域的非专业性资料。......更多