项目导航

英语四级翻译长难句精编(2)

    大部分英语四级考生都会感觉英语四级翻译比较难,所以在前期复习阶段就自动放弃了,其实这一部分我们还是有机会拿到一些分数的。下面新东方在线英语四六级教研组老师就给大家精编了一系列长难句翻译题。希望同学们可以争取到每一分。

  6. In the case of man, the difficulties with the environmentconcept are even more complicated because we have to dealwith man as an animal and with man as a bearer(持有者) ofculture. 
  对于人类来说,环境概念的问题更加复杂。因为我们不得不把人类当为动物,又不得不把人当为文化的持有者来对待。

  7. If we look at man as an animal and try to analyze the environmental forces that are acting onthe organism, we find that we have to deal with things like climate, soil, plants, and such like factorscommon to all biological situations; but we also find, always, very important environmentalinfluences that we can only class as “cultural”, which modify the physical and biological factors.
  如果我们将人类看作动物来尝试解释作用在有机物上的环境影响力的话,我们不得不处理像气候,土壤,植物和一些对于所有生物环境来说共同的因素,但我们也发现,“文化”的影响也非常重大,它可以改变物理和生物因素。

  8. We thus easily get into great difficulties from the necessity of viewing culture, at one moment, as a part of the man and, at another moment, as a part of the environment. 
  所以我们很容易在对待文化的问题上陷入困境,有时候,我们将其看作人类的一部分,有时候,又作为环境的一部分。

  9. Unaware that their own ability has developed through the years, they assume the newgeneration of young people must be hopeless in this respect. 
  因为不了解这些你那里他们的能力已经进步了,他们认为在这个方面新一代的年轻人肯定没有希望了。

  10 Since this concern about the decline and fall of the English language is not perceived as ageneration phenomenon but rather as something new and peculiar to today's young people, itnatrually follows that today's English teachers cannot be doing their jobs.
  既然这种关于英语语言的衰退的担忧并不被看作一个一代人的现象,而是特指对于今天的年轻人的一种新现象,所以可以很自然地认为现在的英语老师工作做得不好。

   翻译问题:如何支付翻译费用? 
    太湖翻译为您解答:可以通过银行划账、支票、电汇、邮局汇款、银行卡、支付宝、现金等。若有其他特殊支付方式,可与我们协商。对于建立稳定的合作关系的客户,可实行月结。
   翻译问题:你们如何保证不泄漏机密? 
    太湖翻译为您解答:为保证客户一些机密的信息不被泄漏,我们将会与客户签订保密协议,并与参与翻译项目的每个译员签订保密协议,保证译员只在公司内部接触与他们工作有关的部分文件,项目完成后将原稿交还客户,以保证客户的利益不受侵害,若客户要求,我们会在提交完译文后删除所有相关电子文档、处理纸稿资料,但以后不负责该稿件的查询。
   翻译问题:如何交付稿件? 
    太湖翻译为您解答:我们可通过E-mail、传真、快递等方式向您提供电子档、打印稿.
   翻译问题:成为你们的长期客户享受哪些优惠? 
    太湖翻译为您解答:1. 您不用每次签订翻译合同,可免付预付款,采用月结方式;2. 您的稿件在同等情况下享有翻译优先权;3. 翻译价格享受一定的优惠。
   翻译问题:请问可以告知翻译合作的流程吗? 
    太湖翻译为您解答:可以 1)发送原文,准确报价将您需要翻译的电子文件,通过电子邮件、QQ或MSN发送给我们,根据翻译语种、资料类型、工作量给您准确报价;如果没有电子文件,也没关系,您可以扫描或拍照后发给我们,或者直接传真到我司。 2)签订合同,支付定金,安排翻译当您与我们达成合作意向后,双方应签定翻译合同,我司对翻译质量和后续服务做出承诺,并按翻译内容支付相应翻译定金。由相应部门安排翻译。 3)验收译文,付清余款经过专业翻译和专业校对后,按当时约定的时间内交稿,余款在交稿后三个工作日内将余款一次性结清。
| 共计:15条记录  页次:2/2  每页:10条       [12 

全世通品牌翻译专线:4006-333-090
电话:051085225689
传真:051085435689
邮箱:
kefu@taihufanyi.com
            transton@126.com
网址:Http://www.taihufanyi.com
地址:江苏省无锡市南长区金城路926-928号

无锡同传翻译客户优选供应商
完善的服务体系
严格的质量控制流程
人性化的业务流程
十年专业口笔译服务
无锡五千家企事业单位的长期合作伙伴
专业的翻译资质

......更多

①客户提出需求:客户通过电话、传真或电子邮件等方式提出自己资料翻译方面的"基本需求"。涉及内容包括:翻译语种、资料类型、工作量。
② 我们提供"翻译方案和报价":回答客户的咨询,对客户的需求予以回复,提供翻译方案和报价供客户参考和选择。
③ 确定合作意向:双方......更多

质量是客户最为关心的问题,也是公司的生命底线。为确保质量,维护公司声誉,公司采取了以下质量控制措施:
①谢绝低价、低要求的翻译委托。
②本着对客户负责的宗旨,公司只承译本公司译员、资深翻译及审校熟悉、 精通的专业领域的资料,以及其它领域的非专业性资料。......更多