项目导航

全省第八次民族语文翻译学术论坛召开

    青海新闻网讯 7月12日至14日由省民族语文翻译工作者协会主办海西州民族语文办公室和天峻县人民政府协办的主题为“增进社会和谐”全省第八次民族语文翻译学术论坛在海西州召开。

  海西州委常委、宣传部长牛军,州人大常委会副主任任海英,州政协副主席呼和巴拉及省垣民族语文翻译、出版、新闻、教学、科研等单位和全省六州一地民族语文部门领导、专家学者近90余人参加论坛。

  论坛由省文联原副主席、省民族译协副会长角巴东主主持。

  会上,海西州民族语文办公室负责人就全州民族语文工作开展情况进行汇报。省民族宗教事务委员会副主任张宗寿,青海日报社副社长、省民族翻译工作者协会会长戈明做了发言,就当前我省民族语文翻译取得的成绩、翻译在我省创建民族团结先行示范区建设中的重要作用及民族语文翻译工作存在的突出问题进行了总结,并对今后民族语文翻译工作发展寄予厚望。他们说,就创建民族团结进步先行区而言,少数民族语言文字及其翻译工作既是内容,也是条件,要使民族语文翻译工作更好地发挥便于少数民族群众理解党的大政方针、理解国家

  法律法规,掌握科学技术、丰富文化生活的社会功能;不断提高从业人员综合素质,提高翻译人员技能和职业水平,加强学习历练,注重研究和交流;作为从事民族语文翻译工作团体面对社会变革大势,要更好地承担社会责任,推动民族语文翻译事业更好更快发展。

  会议期间,与会专家、代表紧紧围绕论坛主题,就办好少数民族文字政府网站、民族语文翻译工作要做好新词术语的标准化、规范化工作、推进民族语文翻译信息化建设及加强翻译工作者自身建设等问题进行了重点讨论,气氛热烈、活跃开放。同时,会议充分肯定了我州文化建设日趋蓬勃发展,对我州建设的良好和谐的人文景观给予高度赞扬。

  本次论坛共征集到参评论文21篇,其中藏文书写15篇,汉文书写15篇,蒙古文书写1篇,经评审会评审,评出一等奖一名,二等奖两名,三等奖四名。获奖论文主题突出、观点鲜明,在翻译实践中具有很高的借鉴和参考价值。

  期间,与会专家、代表参观了天峻卢森岩画、石经院,天峻县第二民族中学、德令哈市民族联校、海西州图书馆、州民族文化活动中心。 (作者:马春香)


   翻译问题:如何支付翻译费用? 
    太湖翻译为您解答:可以通过银行划账、支票、电汇、邮局汇款、银行卡、支付宝、现金等。若有其他特殊支付方式,可与我们协商。对于建立稳定的合作关系的客户,可实行月结。
   翻译问题:你们如何保证不泄漏机密? 
    太湖翻译为您解答:为保证客户一些机密的信息不被泄漏,我们将会与客户签订保密协议,并与参与翻译项目的每个译员签订保密协议,保证译员只在公司内部接触与他们工作有关的部分文件,项目完成后将原稿交还客户,以保证客户的利益不受侵害,若客户要求,我们会在提交完译文后删除所有相关电子文档、处理纸稿资料,但以后不负责该稿件的查询。
   翻译问题:如何交付稿件? 
    太湖翻译为您解答:我们可通过E-mail、传真、快递等方式向您提供电子档、打印稿.
   翻译问题:成为你们的长期客户享受哪些优惠? 
    太湖翻译为您解答:1. 您不用每次签订翻译合同,可免付预付款,采用月结方式;2. 您的稿件在同等情况下享有翻译优先权;3. 翻译价格享受一定的优惠。
   翻译问题:请问可以告知翻译合作的流程吗? 
    太湖翻译为您解答:可以 1)发送原文,准确报价将您需要翻译的电子文件,通过电子邮件、QQ或MSN发送给我们,根据翻译语种、资料类型、工作量给您准确报价;如果没有电子文件,也没关系,您可以扫描或拍照后发给我们,或者直接传真到我司。 2)签订合同,支付定金,安排翻译当您与我们达成合作意向后,双方应签定翻译合同,我司对翻译质量和后续服务做出承诺,并按翻译内容支付相应翻译定金。由相应部门安排翻译。 3)验收译文,付清余款经过专业翻译和专业校对后,按当时约定的时间内交稿,余款在交稿后三个工作日内将余款一次性结清。
| 共计:15条记录  页次:2/2  每页:10条       [12 

全世通品牌翻译专线:4006-333-090
电话:051085225689
传真:051085435689
邮箱:
kefu@taihufanyi.com
            transton@126.com
网址:Http://www.taihufanyi.com
地址:江苏省无锡市南长区金城路926-928号

无锡同传翻译客户优选供应商
完善的服务体系
严格的质量控制流程
人性化的业务流程
十年专业口笔译服务
无锡五千家企事业单位的长期合作伙伴
专业的翻译资质

......更多

①客户提出需求:客户通过电话、传真或电子邮件等方式提出自己资料翻译方面的"基本需求"。涉及内容包括:翻译语种、资料类型、工作量。
② 我们提供"翻译方案和报价":回答客户的咨询,对客户的需求予以回复,提供翻译方案和报价供客户参考和选择。
③ 确定合作意向:双方......更多

质量是客户最为关心的问题,也是公司的生命底线。为确保质量,维护公司声誉,公司采取了以下质量控制措施:
①谢绝低价、低要求的翻译委托。
②本着对客户负责的宗旨,公司只承译本公司译员、资深翻译及审校熟悉、 精通的专业领域的资料,以及其它领域的非专业性资料。......更多