9月20日,淬剑诗歌奖组委会公布终评结果,第二届淬剑诗歌奖十人获奖名单出炉。经过七位终审评委的投票角逐,淡若春天、马映、饶佳、舍颦、舒丹丹、甜河、燕窝、杨沐子、余子昧、袁绍珊获得“淬剑十大女诗人”美誉。其中,舒丹丹、袁绍珊既是诗人,又是知名的诗歌翻译家。
资料显示,舒丹丹1972年生于湖南常德,现居广州。华中师范大学英语语言文学学士,广东外语外贸大学外国语言学硕士,高校英语副教授。著有译诗集《别处的意义——欧美当代诗人十二家》,《我们所有人——雷蒙德•卡佛诗全集》。曾获2013年度“澄迈•诗探索奖”翻译奖、第四届后天翻译奖。 袁绍珊1985年生于澳门,北京大学中文系及艺术系学士,多伦多大学东亚系及亚太研究项目硕士。曾获首届澳门文学奖、美国亨利鲁斯基金会中文诗歌创作与翻译奖等。应邀出席葡萄牙里斯本中葡诗人对话、香港国际诗歌之夜、台北诗歌节、吉隆坡海外华文书巿等活动。已出版《太平盛世的形上流亡》、《Wonderland》、《这里》、《裸体野餐》、《流民之歌》、《苦莲子》等著作。
目前,第二届淬剑诗歌奖最后一位大奖得主尚未公布,组委会表示9月底正式揭晓。此外,令人稍感意外的是,评委会主任白鸦宣布第二届淬剑诗歌奖团体奖空缺,原因是“没有发现具有明确的诗学理念倾向的女性诗歌团体”。
据了解,淬剑诗歌奖以“文本铸剑,理论淬火”为宗旨,每年聚焦不同的诗歌主题。去年第一届聚焦80后主题,今年第二届聚焦女性诗歌主题,明年第三届聚焦90后主题。
第二届淬剑诗歌奖由上海滩豪墙冠名,拉伊丝拉精油、厨之宝厨具协办。江非、兰童、李见心、潘建设、皮旦、田晓隐、周瑟瑟等7位诗人应邀担任终审评委。得到《玄鸟诗社》、《诗歌杂志》、《独立作家》、《自便》、《新世界文学经典》、《2015中国诗歌排行榜》、《中国诗》、《新汉诗群》等知名诗歌平台的支持。
做好翻译是一门需要技巧和经验的艺术。下面是一些建议,可以帮助您在翻译过程中取得更好的效果:
精通目标语言:要成为一名优秀的翻译家,必须对目标语言有深入的了解。这包括词汇、语法、惯用语和文化背景。不仅要了解书面语,还要熟悉口语和地区性的表达方式。
理解源语言:不仅要理解源语言的字面意思,还要深入理解其背后的文化、含义和情感。只有这样,才能将原文的意思准确传达到目标语言中。
保持准确性:翻译时要尽可能保持准确。避免意译或加入个人观点,除非在特定情况下被要求。尽量避免漏译或误译,以确保翻译的准确性和可靠性。
注重流畅性:翻译不应该只是简单的单词替换,而是要确保整个句子和段落在目标语言中自然流畅。这涉及到良好的语言表达和语感。
避免拖延:在翻译项目中,避免临近截止日期时才开始工作。拖延可能导致质量下降和错误的产生。提前规划时间,并合理分配任务,确保有足够的时间进行审校和修改。
持续学习:语言是生活的、不断变化的。为了保持竞争力,持续学习是必要的。阅读各类文本,了解最新的用语和翻译技巧,参加翻译培训课程或研讨会。
尊重文化差异:不同语言和文化有着独特的表达方式和价值观。在翻译时,尊重源语言的文化差异,不要简单地将其套用到目标语言中。确保翻译在文化背景上也是恰当的。
了解领域知识:如果翻译特定领域的内容,例如医学、法律或科技,了解该领域的专业术语和常用表达非常重要。掌握相关领域的知识将使您在翻译时更加准确和流畅。
使用工具辅助:现代翻译工具可以提高效率和准确性。利用翻译记忆软件和术语库等工具,有助于保持一致性并节省时间。
请教他人:如果遇到难以解决的翻译难题,可以向其他翻译专业人士寻求帮助。与其他翻译家交流经验和观点,可能会为您提供新的解决方案。
总之,做好翻译需要不断学习和积累经验。随着时间的推移,您会变得越来越熟练,并能提供更高质量的翻译作品。
全世通品牌翻译专线:4006-333-090
电话:051085225689
传真:051085435689
邮箱:kefu@taihufanyi.com
transton@126.com
网址:Http://www.taihufanyi.com
地址:江苏省无锡市南长区金城路926-928号
无锡同传翻译客户优选供应商
完善的服务体系
严格的质量控制流程
人性化的业务流程
十年专业口笔译服务
无锡五千家企事业单位的长期合作伙伴
专业的翻译资质
①客户提出需求:客户通过电话、传真或电子邮件等方式提出自己资料翻译方面的"基本需求"。涉及内容包括:翻译语种、资料类型、工作量。
② 我们提供"翻译方案和报价":回答客户的咨询,对客户的需求予以回复,提供翻译方案和报价供客户参考和选择。
③ 确定合作意向:双方......更多
质量是客户最为关心的问题,也是公司的生命底线。为确保质量,维护公司声誉,公司采取了以下质量控制措施:
①谢绝低价、低要求的翻译委托。
②本着对客户负责的宗旨,公司只承译本公司译员、资深翻译及审校熟悉、 精通的专业领域的资料,以及其它领域的非专业性资料。......更多