 
          
   
11月8日,在十八大的开幕式上,电视画面右下角的手语主播吸引了很多人的注意。
这位手语主播,是北京市东城区特殊教育学校校长周晔。她是中国共产党全国代表大会电视直播历史上第一位手语主播,在1小时45分钟的时间里,她做出了近万个手语动作。她的翻译让全国2000万位听障人士同步“听到”了这次重要讲话。
据说,直到同步直播之前的一个小时,周晔才拿到政府工作报告的文字稿,刚浏览20分钟,就走进了直播间。
周晔语录
“我原本就是一个特别普通的人,但是因为这群不普通的孩子,让我有机会站到台前。通过这些孩子,我感受到自己的价值,把帮助给予需要的人,一个人只要踏踏实实地做好一份工作,认认真真地对待每一天,无论在什么岗位上都能取得成绩、实现价值。”
花3年时间教聋儿说话
1982年,周晔从普通师范学校毕业,并顺理成章地成为了一名教师。看上去一切都那么自然,而让她想象不到的是,她将要面对的学生,是一群听不见声音的聋儿。
入校第一天,她就被吓住了。聋人打手语和正常人打手语是不一样的,他们会带着丰富的表情,用很夸张的动作来表达自己的感受。“眉毛、眼睛全在动,完全可以用眉飞色舞、手舞足蹈来形容”。周晔被深深地感动了,她决定,要让这些孩子们跟正常人一样工作、学习。
为了搞清楚每个音的发音特点、规则、过程,周晔每天对着小镜子练习,看口形变化多大,舌位在哪里,从元音到声母,一个一个教学生们拼读。“妈妈”,是大部分婴儿学会说的第一个词,也是周晔教给孩子们的第一个词。但听障儿童叫出“妈妈”要难得多。因为听不到,他们理解事情没那么快,再加上自卑,很少出门,所以,最初他们会错把“妈妈”当成女性的代名词。为了让孩子们弄清“妈妈”这个概念,周晔就对着孩子母亲的照片教他们,这个是妈妈,那个是阿姨。
3年之后,孩子们都能开口说话了。“学生和家长把我当成了‘圣人’。可以说是这件事完全改变了我,我心里再也不为那些困难纠结了,我百分之百地爱上了这个工作。”
面试成为央视手语主播
1995年,《共同关注》的前身《本周》栏目决定配播手语,让聋人能更好地了解社会生活。当时根本没有手语播报的专业人才,老校长李宏泰便推荐了4位老师到央视去试试。
经过翻译测验、试镜等筛选,最终留下了周晔和另一位年龄较大的老师。当时是录播,一周一次,每周六周晔去录节目,周日播出。这次录制对周晔是难忘的记忆,也为她后来做手语直播奠定了一个良好的基础。
周晔告诉记者,11月6日下午,也就是大会开幕前两天,她接到中央电视台相关负责人的电话,请她在11月8日开幕的十八大上做手语翻译。
接到任务后,一向淡定的周晔顿时紧张起来,压力很大。“虽然做了这么多年的手语播报,但是今年这个任务的压力和感觉完全不一样,会有亿万双眼睛注视着自己。”她说。
“整个过程就是全身的体力劳动加脑力劳动,是从始至终的匀速运动”。周晔这样形容她11月8日的翻译直播,拿捏的技巧是精力高度集中,精神状态和面貌保持好,既不能太呆板,也不能太兴奋。
在同步翻译时,周晔遇到了“难题”。总书记提到“既不要高傲自大,也不要妄自菲薄”。这两个成语在《中国手语词典》里是没有的,也不能一个字一个字地用动作来表示。当时周晔灵机一动,换一种字面表达同样的意思,她用手语动作打出了“既不能骄傲自满,也不能失去信心”。
  北京市东城区特殊教育学校副校长尚省三告诉记者,十八大首次启用了手语直播,这是对全国听障人士的尊重和重视。以前的党代会直播,电视画面上会附上滚动文字,听障人士也可以通过看文字的方式观看会议,但是字幕滚动太快,有了手语直播后,更能满足听障人士的需求。而师生们对周晔手语直播的评价是“堪称完美”,“校长的手语应该是全中国最标准的了”。


 翻译问题:如何支付翻译费用?
  翻译问题:如何支付翻译费用?  太湖翻译为您解答:可以通过银行划账、支票、电汇、邮局汇款、银行卡、支付宝、现金等。若有其他特殊支付方式,可与我们协商。对于建立稳定的合作关系的客户,可实行月结。
   太湖翻译为您解答:可以通过银行划账、支票、电汇、邮局汇款、银行卡、支付宝、现金等。若有其他特殊支付方式,可与我们协商。对于建立稳定的合作关系的客户,可实行月结。 翻译问题:你们如何保证不泄漏机密?
  翻译问题:你们如何保证不泄漏机密?  太湖翻译为您解答:为保证客户一些机密的信息不被泄漏,我们将会与客户签订保密协议,并与参与翻译项目的每个译员签订保密协议,保证译员只在公司内部接触与他们工作有关的部分文件,项目完成后将原稿交还客户,以保证客户的利益不受侵害,若客户要求,我们会在提交完译文后删除所有相关电子文档、处理纸稿资料,但以后不负责该稿件的查询。
   太湖翻译为您解答:为保证客户一些机密的信息不被泄漏,我们将会与客户签订保密协议,并与参与翻译项目的每个译员签订保密协议,保证译员只在公司内部接触与他们工作有关的部分文件,项目完成后将原稿交还客户,以保证客户的利益不受侵害,若客户要求,我们会在提交完译文后删除所有相关电子文档、处理纸稿资料,但以后不负责该稿件的查询。 翻译问题:如何交付稿件?
  翻译问题:如何交付稿件?  太湖翻译为您解答:我们可通过E-mail、传真、快递等方式向您提供电子档、打印稿.
   太湖翻译为您解答:我们可通过E-mail、传真、快递等方式向您提供电子档、打印稿. 翻译问题:成为你们的长期客户享受哪些优惠?
  翻译问题:成为你们的长期客户享受哪些优惠?  太湖翻译为您解答:1. 您不用每次签订翻译合同,可免付预付款,采用月结方式;2. 您的稿件在同等情况下享有翻译优先权;3. 翻译价格享受一定的优惠。
   太湖翻译为您解答:1. 您不用每次签订翻译合同,可免付预付款,采用月结方式;2. 您的稿件在同等情况下享有翻译优先权;3. 翻译价格享受一定的优惠。 翻译问题:请问可以告知翻译合作的流程吗?
  翻译问题:请问可以告知翻译合作的流程吗?  太湖翻译为您解答:可以 1)发送原文,准确报价将您需要翻译的电子文件,通过电子邮件、QQ或MSN发送给我们,根据翻译语种、资料类型、工作量给您准确报价;如果没有电子文件,也没关系,您可以扫描或拍照后发给我们,或者直接传真到我司。 2)签订合同,支付定金,安排翻译当您与我们达成合作意向后,双方应签定翻译合同,我司对翻译质量和后续服务做出承诺,并按翻译内容支付相应翻译定金。由相应部门安排翻译。 3)验收译文,付清余款经过专业翻译和专业校对后,按当时约定的时间内交稿,余款在交稿后三个工作日内将余款一次性结清。
   太湖翻译为您解答:可以 1)发送原文,准确报价将您需要翻译的电子文件,通过电子邮件、QQ或MSN发送给我们,根据翻译语种、资料类型、工作量给您准确报价;如果没有电子文件,也没关系,您可以扫描或拍照后发给我们,或者直接传真到我司。 2)签订合同,支付定金,安排翻译当您与我们达成合作意向后,双方应签定翻译合同,我司对翻译质量和后续服务做出承诺,并按翻译内容支付相应翻译定金。由相应部门安排翻译。 3)验收译文,付清余款经过专业翻译和专业校对后,按当时约定的时间内交稿,余款在交稿后三个工作日内将余款一次性结清。 [1] 2
  [1] 2 全世通品牌翻译专线:4006-333-090
电话:051085225689
传真:051085435689
邮箱:kefu@taihufanyi.com
            transton@126.com
网址:Http://www.taihufanyi.com
地址:江苏省无锡市南长区金城路926-928号
 无锡太湖翻译公司 —— 专注…
无锡太湖翻译公司 —— 专注…   祝贺太湖翻译成立20周年
祝贺太湖翻译成立20周年   热烈祝贺无锡太湖翻译有限公司…
热烈祝贺无锡太湖翻译有限公司…   想学翻译?那就来了解一下,香港…
想学翻译?那就来了解一下,香港…   LEA专业方向大起底!专业翻译、…
LEA专业方向大起底!专业翻译、…   人工智能将来会取代人工翻译吗
人工智能将来会取代人工翻译吗   陈望道:千秋巨笔传真理,《共产…
陈望道:千秋巨笔传真理,《共产…   无锡太湖翻译2021年元旦致辞
无锡太湖翻译2021年元旦致辞   提高翻译专硕质量 传递中国好声…
提高翻译专硕质量 传递中国好声…   第三十二届韩素音国际翻译大赛…
第三十二届韩素音国际翻译大赛…   中国翻译事业的成就
中国翻译事业的成就   翻译家”玫瑰园中畅谈丽娃河畔…
翻译家”玫瑰园中畅谈丽娃河畔…   傅雷奖鼓励青年译者 翻译要趁早…
傅雷奖鼓励青年译者 翻译要趁早…   汉墓出土一堆竹简,翻译过后西方…
汉墓出土一堆竹简,翻译过后西方…   美国专家收到外星无线电,翻译5…
美国专家收到外星无线电,翻译5…   她是冷艳的美女翻译官,不露笑容…
她是冷艳的美女翻译官,不露笑容…   二战末期,日本“天才”翻译官一…
二战末期,日本“天才”翻译官一…   女翻译刘禄曾,一件事让美战俘铭…
女翻译刘禄曾,一件事让美战俘铭…   安大留学生化身临时翻译助力社…
安大留学生化身临时翻译助力社…   80后"女神级"翻译,因颜值走红,…
80后"女神级"翻译,因颜值走红,…  
 专业翻译盖章服务,合规与信赖的…
专业翻译盖章服务,合规与信赖的…   无锡太湖翻译公司:新能源行业的…
无锡太湖翻译公司:新能源行业的…   太湖翻译——二十年的坚守与卓越
太湖翻译——二十年的坚守与卓越   从现代文学研究到新译莎翁全集…
从现代文学研究到新译莎翁全集…   教育部正式批复:四川外国语大学…
教育部正式批复:四川外国语大学…   高清拾音翻译功能更强大?
高清拾音翻译功能更强大?   云大英语教师成立课题组调查昆…
云大英语教师成立课题组调查昆…   美物理学家为中国量子计算机写…
美物理学家为中国量子计算机写…   “出乎其类,拔乎其萃”——访著…
“出乎其类,拔乎其萃”——访著…   首届“俄中文学外交翻译奖”揭晓
首届“俄中文学外交翻译奖”揭晓   国际翻译大赛一等奖
国际翻译大赛一等奖   人工智能翻译不智障,还需技术精…
人工智能翻译不智障,还需技术精…   许渊冲熬夜到4点:86岁患癌,医生…
许渊冲熬夜到4点:86岁患癌,医生…   人工智能会取代人工翻译吗
人工智能会取代人工翻译吗   口普查遇到语言不通怎么办?
口普查遇到语言不通怎么办?   翻译行业标准的出台引起了行业…
翻译行业标准的出台引起了行业…   大学2人英语对话短文带翻译
大学2人英语对话短文带翻译   一首英文诗被翻译为七个版本的…
一首英文诗被翻译为七个版本的…   深圳地铁的车站命名和翻译争议
深圳地铁的车站命名和翻译争议   成语翻译:需要掌握哪些翻译技巧…
成语翻译:需要掌握哪些翻译技巧…  
 
	无锡同传翻译客户优选供应商
完善的服务体系
严格的质量控制流程
人性化的业务流程
十年专业口笔译服务
无锡五千家企事业单位的长期合作伙伴
专业的翻译资质
①客户提出需求:客户通过电话、传真或电子邮件等方式提出自己资料翻译方面的"基本需求"。涉及内容包括:翻译语种、资料类型、工作量。
② 我们提供"翻译方案和报价":回答客户的咨询,对客户的需求予以回复,提供翻译方案和报价供客户参考和选择。 
③ 确定合作意向:双方......更多
质量是客户最为关心的问题,也是公司的生命底线。为确保质量,维护公司声誉,公司采取了以下质量控制措施:
①谢绝低价、低要求的翻译委托。
②本着对客户负责的宗旨,公司只承译本公司译员、资深翻译及审校熟悉、 精通的专业领域的资料,以及其它领域的非专业性资料。......更多