 
          
   
译者谈《小王子》:重要的东西用眼睛是看不见的
文 | 仇广宇
根据法国作家圣埃克苏佩里作品《小王子》改编的3D动画电影10月16日登陆中国院线,与《小王子》相关的的各种产品也开始热卖,这其中就包括小说的经典译本。
2013年,一本打出“迄今为止最优秀译本,纠正现存56个版本的200多处错误”广告语的《小王子》译本上市,翻译者李继宏因此遭到了部分网友的批评。他们甚至在豆瓣网发起“一星运动”,相约给这个译本“打差评”。
其实,出版于2006年的、美国作家胡赛尼的畅销小说《追风筝的人》也是李继宏翻译的。同样在豆瓣网,这本书获得的评价是8.8分。
对比两年前网络上的一片喧嚣,如今的李继宏本人倒是显得平静。“就好像我工作的时候,他们在书房里,站在我背后看着那样。”
李继宏在《小王子》里最喜欢的角色是叙述者“我”——飞行员,“他说自己没什么朋友”。当年初读这句话的时候,他感受到了作者的孤独。
 
关于存在主义的《小王子》
李继宏的思路似乎不同于市面上大多数外语专业出身的译者。他的英语、法语功底,得益于大学时期在图书馆如饥似渴地阅读原版书。“英语没有问题,法语等都是读,不太会讲。”
他感觉,自己读哲学、社会学等方面的书籍很耗脑。“看完它们再去看外语文学,简直是种享受”。机缘巧合中,翻译逐渐从他的业余爱好,变成了兴趣,并最终成为职业。
《小王子》是他通过英译本和法语原本对照译出。在他看来,《小王子》的精髓不仅仅是一本童话那么简单。它有出色的写作技巧,古典的结构和和复杂的思想。
“作者的文字特别诗意,具有节奏,细细读,能感觉得到快慢的变化。比如讲到小王子看落日那一段,就有一种缓慢的节奏。”
在自己翻译的新版《小王子》导读中,李继宏将小王子列为欧洲“存在主义”,思潮的一部分将它与萨特的《恶心》、加缪的《局外人》相提并论。他说,存在主义的核心命题是存在先于本质,“《小王子》的精神和存在主义思想是一致的,比如 事物本来没有意义 关系本来是不存在的,要经过努力和驯化的过程 。”
 
翻译方针之辩
李继宏的观点似乎总能引起网友的激烈争论。比如他曾说,严复提出的“信、达、雅”是翻译中过时的标准,这又让网友此前就贴在他身上的“骄傲”标签更加牢固。
李继宏解释说,这三个字包含的所谓“标准”,很难具体实践。深究其原因,是因为民国时期的人们与外界不存在这么密切的、物质和文化的交流交往,对翻译的很多理解未必有现代人那么精准。此外,他还提出,当代的翻译学发达,流派众多,理论系统已经很先进。“普通读者未必知道这些进展。”
翻译有没有好的指导方针?李继宏认为有,在他的实践中,第一重要的是可读性;此外,全书必须是一个整体,“可读性”和整个文本是有关,必须要传达原著的意思。“所有翻译得让人读不进去的书,都存在同一个问题:译者自己本身就没读懂。”
这种“不懂”包含很多文学以外的的因素,比如社会与时代的限制。他举例说,很多人会问,为什么狄更斯的小说里面有这么多“题外话”,有莫名其妙的长句和大的段落,感觉跟情节不相关?“因为当时的媒介不发达,教育也不发达,书又很贵。当时的小说负载着传递知识的功能。”
“文体的变化是受限于时代的。我们回头去看文学史的流变,再把它放进社会史去看,才会理解这些现象究竟有什么意义。”
 
“重要的东西用眼睛是看不见的”
2015年4月,李继宏第一次走进《小王子》作者圣埃克苏佩里在法国里昂的老屋,看到他小时候使用的餐桌、橱柜、房屋的天花板,一切都是原来的样子。圣埃克苏佩里在《小王子》中,对这座老屋是这样描绘的:
“当我是个孩子的时候,我住在一所老房子里。据说那座房子下面埋着宝藏。当然,谁也没有找到它,也许根本就没人找过。但它却为那座房子增添了神秘的魅力。我的房子有个秘密,埋葬在它的心灵深处......”
李继宏忽然感到他明白了作者的秘密:1943年,二战期间,一个法国中年男人远在美国,去国离家,报国无门,孤独无依。“站在这间屋里子,我想起小王子和飞行员的对话——沙漠如此美丽,这是因为在不为人知的地方藏着一口井。”
来源:中国新闻周刊


 翻译问题:如何支付翻译费用?
  翻译问题:如何支付翻译费用?  太湖翻译为您解答:可以通过银行划账、支票、电汇、邮局汇款、银行卡、支付宝、现金等。若有其他特殊支付方式,可与我们协商。对于建立稳定的合作关系的客户,可实行月结。
   太湖翻译为您解答:可以通过银行划账、支票、电汇、邮局汇款、银行卡、支付宝、现金等。若有其他特殊支付方式,可与我们协商。对于建立稳定的合作关系的客户,可实行月结。 翻译问题:你们如何保证不泄漏机密?
  翻译问题:你们如何保证不泄漏机密?  太湖翻译为您解答:为保证客户一些机密的信息不被泄漏,我们将会与客户签订保密协议,并与参与翻译项目的每个译员签订保密协议,保证译员只在公司内部接触与他们工作有关的部分文件,项目完成后将原稿交还客户,以保证客户的利益不受侵害,若客户要求,我们会在提交完译文后删除所有相关电子文档、处理纸稿资料,但以后不负责该稿件的查询。
   太湖翻译为您解答:为保证客户一些机密的信息不被泄漏,我们将会与客户签订保密协议,并与参与翻译项目的每个译员签订保密协议,保证译员只在公司内部接触与他们工作有关的部分文件,项目完成后将原稿交还客户,以保证客户的利益不受侵害,若客户要求,我们会在提交完译文后删除所有相关电子文档、处理纸稿资料,但以后不负责该稿件的查询。 翻译问题:如何交付稿件?
  翻译问题:如何交付稿件?  太湖翻译为您解答:我们可通过E-mail、传真、快递等方式向您提供电子档、打印稿.
   太湖翻译为您解答:我们可通过E-mail、传真、快递等方式向您提供电子档、打印稿. 翻译问题:成为你们的长期客户享受哪些优惠?
  翻译问题:成为你们的长期客户享受哪些优惠?  太湖翻译为您解答:1. 您不用每次签订翻译合同,可免付预付款,采用月结方式;2. 您的稿件在同等情况下享有翻译优先权;3. 翻译价格享受一定的优惠。
   太湖翻译为您解答:1. 您不用每次签订翻译合同,可免付预付款,采用月结方式;2. 您的稿件在同等情况下享有翻译优先权;3. 翻译价格享受一定的优惠。 翻译问题:请问可以告知翻译合作的流程吗?
  翻译问题:请问可以告知翻译合作的流程吗?  太湖翻译为您解答:可以 1)发送原文,准确报价将您需要翻译的电子文件,通过电子邮件、QQ或MSN发送给我们,根据翻译语种、资料类型、工作量给您准确报价;如果没有电子文件,也没关系,您可以扫描或拍照后发给我们,或者直接传真到我司。 2)签订合同,支付定金,安排翻译当您与我们达成合作意向后,双方应签定翻译合同,我司对翻译质量和后续服务做出承诺,并按翻译内容支付相应翻译定金。由相应部门安排翻译。 3)验收译文,付清余款经过专业翻译和专业校对后,按当时约定的时间内交稿,余款在交稿后三个工作日内将余款一次性结清。
   太湖翻译为您解答:可以 1)发送原文,准确报价将您需要翻译的电子文件,通过电子邮件、QQ或MSN发送给我们,根据翻译语种、资料类型、工作量给您准确报价;如果没有电子文件,也没关系,您可以扫描或拍照后发给我们,或者直接传真到我司。 2)签订合同,支付定金,安排翻译当您与我们达成合作意向后,双方应签定翻译合同,我司对翻译质量和后续服务做出承诺,并按翻译内容支付相应翻译定金。由相应部门安排翻译。 3)验收译文,付清余款经过专业翻译和专业校对后,按当时约定的时间内交稿,余款在交稿后三个工作日内将余款一次性结清。 [1] 2
  [1] 2 全世通品牌翻译专线:4006-333-090
电话:051085225689
传真:051085435689
邮箱:kefu@taihufanyi.com
            transton@126.com
网址:Http://www.taihufanyi.com
地址:江苏省无锡市南长区金城路926-928号
 无锡太湖翻译公司 —— 专注…
无锡太湖翻译公司 —— 专注…   祝贺太湖翻译成立20周年
祝贺太湖翻译成立20周年   热烈祝贺无锡太湖翻译有限公司…
热烈祝贺无锡太湖翻译有限公司…   想学翻译?那就来了解一下,香港…
想学翻译?那就来了解一下,香港…   LEA专业方向大起底!专业翻译、…
LEA专业方向大起底!专业翻译、…   人工智能将来会取代人工翻译吗
人工智能将来会取代人工翻译吗   陈望道:千秋巨笔传真理,《共产…
陈望道:千秋巨笔传真理,《共产…   无锡太湖翻译2021年元旦致辞
无锡太湖翻译2021年元旦致辞   提高翻译专硕质量 传递中国好声…
提高翻译专硕质量 传递中国好声…   第三十二届韩素音国际翻译大赛…
第三十二届韩素音国际翻译大赛…   中国翻译事业的成就
中国翻译事业的成就   翻译家”玫瑰园中畅谈丽娃河畔…
翻译家”玫瑰园中畅谈丽娃河畔…   傅雷奖鼓励青年译者 翻译要趁早…
傅雷奖鼓励青年译者 翻译要趁早…   汉墓出土一堆竹简,翻译过后西方…
汉墓出土一堆竹简,翻译过后西方…   美国专家收到外星无线电,翻译5…
美国专家收到外星无线电,翻译5…   她是冷艳的美女翻译官,不露笑容…
她是冷艳的美女翻译官,不露笑容…   二战末期,日本“天才”翻译官一…
二战末期,日本“天才”翻译官一…   女翻译刘禄曾,一件事让美战俘铭…
女翻译刘禄曾,一件事让美战俘铭…   安大留学生化身临时翻译助力社…
安大留学生化身临时翻译助力社…   80后"女神级"翻译,因颜值走红,…
80后"女神级"翻译,因颜值走红,…  
 专业翻译盖章服务,合规与信赖的…
专业翻译盖章服务,合规与信赖的…   无锡太湖翻译公司:新能源行业的…
无锡太湖翻译公司:新能源行业的…   太湖翻译——二十年的坚守与卓越
太湖翻译——二十年的坚守与卓越   从现代文学研究到新译莎翁全集…
从现代文学研究到新译莎翁全集…   教育部正式批复:四川外国语大学…
教育部正式批复:四川外国语大学…   高清拾音翻译功能更强大?
高清拾音翻译功能更强大?   云大英语教师成立课题组调查昆…
云大英语教师成立课题组调查昆…   美物理学家为中国量子计算机写…
美物理学家为中国量子计算机写…   “出乎其类,拔乎其萃”——访著…
“出乎其类,拔乎其萃”——访著…   首届“俄中文学外交翻译奖”揭晓
首届“俄中文学外交翻译奖”揭晓   国际翻译大赛一等奖
国际翻译大赛一等奖   人工智能翻译不智障,还需技术精…
人工智能翻译不智障,还需技术精…   许渊冲熬夜到4点:86岁患癌,医生…
许渊冲熬夜到4点:86岁患癌,医生…   人工智能会取代人工翻译吗
人工智能会取代人工翻译吗   口普查遇到语言不通怎么办?
口普查遇到语言不通怎么办?   翻译行业标准的出台引起了行业…
翻译行业标准的出台引起了行业…   大学2人英语对话短文带翻译
大学2人英语对话短文带翻译   一首英文诗被翻译为七个版本的…
一首英文诗被翻译为七个版本的…   深圳地铁的车站命名和翻译争议
深圳地铁的车站命名和翻译争议   成语翻译:需要掌握哪些翻译技巧…
成语翻译:需要掌握哪些翻译技巧…  
 
	无锡同传翻译客户优选供应商
完善的服务体系
严格的质量控制流程
人性化的业务流程
十年专业口笔译服务
无锡五千家企事业单位的长期合作伙伴
专业的翻译资质
①客户提出需求:客户通过电话、传真或电子邮件等方式提出自己资料翻译方面的"基本需求"。涉及内容包括:翻译语种、资料类型、工作量。
② 我们提供"翻译方案和报价":回答客户的咨询,对客户的需求予以回复,提供翻译方案和报价供客户参考和选择。 
③ 确定合作意向:双方......更多
质量是客户最为关心的问题,也是公司的生命底线。为确保质量,维护公司声誉,公司采取了以下质量控制措施:
①谢绝低价、低要求的翻译委托。
②本着对客户负责的宗旨,公司只承译本公司译员、资深翻译及审校熟悉、 精通的专业领域的资料,以及其它领域的非专业性资料。......更多