项目导航

翻译过程中面临的共同问题

  翻译,是一个不断发展的领域,已被很多分析和谈论。就其性质已经提出了几个结论的障碍在翻译过程中,面对一个翻译的过程,是应遵循的特质。在翻译过程中所发生的一些常见的问题是 -

  读原文,构成一个问题,没有经验的或不熟练的翻译。它不只是需要一种语言,言语流畅性。有时,读取和写入的技能更为重要。

  译者理解的语言,也可能有问题。这可能是因为缺乏能力,语言或复杂性的语言或个人的翻译解释。

  解释文件的翻译有时也带来了自己的信仰和经验。这可能会损害文档的准确性,意图和效果。这是一个自然发生??的每一个翻译的问题,但必须反抗。译者的焦点必须是在客户端和他的需求。

  源语言知识的缺乏。理想情况下,译者应该是一种原产于该语言。这是唯一的方法,以确保全面翻译的内容,完成口语理解的表达,幽默,俚语,隐藏的意义,www.mmssee.com文化显著含量,等等。有些翻译这个词来词翻译或表面意义的文本,。这导致的损失,文本的核心意义。

  语义(包括警句,标准化的条款,等)和文化(包括成语,谚语,双关语等)翻译的困难。译者应该知道的语言的所有特征。

  语言可能会被误无意的。在使用一个特定的表达式,译者的意图可能是无辜的,但在目标语言表达的实际意义可能是进攻或肮脏的。了解你的语言,如果你不这样做,然后通知客户端在清词。

  有一些生僻字,其含义逃逸,不仅是一般公众,也字典。译者应该有足够的常识和直觉来与最接近的可能的话。只有透彻理解的语言和翻译领域的认股权证等先进技术。语境的笔的理解,是极其重要的。

  忠实于这两种语言。有一些规则要考虑的两种语言和文化的差异。这是很难在另一种语言,有时完全表达相同的含义。有时,有没有对某些词语或表达的等值。最可以做的翻译更是拿出一个最好的替代词。

  在翻译过程中所面临的所有这些问题都可以打击与经验,采取了各种各样的项目,并通过不断提高语言技能。


   翻译问题:如何支付翻译费用? 
    太湖翻译为您解答:可以通过银行划账、支票、电汇、邮局汇款、银行卡、支付宝、现金等。若有其他特殊支付方式,可与我们协商。对于建立稳定的合作关系的客户,可实行月结。
   翻译问题:你们如何保证不泄漏机密? 
    太湖翻译为您解答:为保证客户一些机密的信息不被泄漏,我们将会与客户签订保密协议,并与参与翻译项目的每个译员签订保密协议,保证译员只在公司内部接触与他们工作有关的部分文件,项目完成后将原稿交还客户,以保证客户的利益不受侵害,若客户要求,我们会在提交完译文后删除所有相关电子文档、处理纸稿资料,但以后不负责该稿件的查询。
   翻译问题:如何交付稿件? 
    太湖翻译为您解答:我们可通过E-mail、传真、快递等方式向您提供电子档、打印稿.
   翻译问题:成为你们的长期客户享受哪些优惠? 
    太湖翻译为您解答:1. 您不用每次签订翻译合同,可免付预付款,采用月结方式;2. 您的稿件在同等情况下享有翻译优先权;3. 翻译价格享受一定的优惠。
   翻译问题:请问可以告知翻译合作的流程吗? 
    太湖翻译为您解答:可以 1)发送原文,准确报价将您需要翻译的电子文件,通过电子邮件、QQ或MSN发送给我们,根据翻译语种、资料类型、工作量给您准确报价;如果没有电子文件,也没关系,您可以扫描或拍照后发给我们,或者直接传真到我司。 2)签订合同,支付定金,安排翻译当您与我们达成合作意向后,双方应签定翻译合同,我司对翻译质量和后续服务做出承诺,并按翻译内容支付相应翻译定金。由相应部门安排翻译。 3)验收译文,付清余款经过专业翻译和专业校对后,按当时约定的时间内交稿,余款在交稿后三个工作日内将余款一次性结清。
| 共计:15条记录  页次:2/2  每页:10条       [12 

翻译咨询热线:4006-333-090
电话:051085225689
传真:051085435689
邮箱:kefu@taihufanyi.com
            taihufanyi@taihufanyi.com
网址:Http://www.taihufanyi.com
地址:江苏省无锡市南长区金城路926-928号

无锡同传翻译客户优选供应商
完善的服务体系
严格的质量控制流程
人性化的业务流程
十年专业口笔译服务
无锡五千家企事业单位的长期合作伙伴
专业的翻译资质

......更多

①客户提出需求:客户通过电话、传真或电子邮件等方式提出自己资料翻译方面的"基本需求"。涉及内容包括:翻译语种、资料类型、工作量。
② 我们提供"翻译方案和报价":回答客户的咨询,对客户的需求予以回复,提供翻译方案和报价供客户参考和选择。
③ 确定合作意向:双方......更多

质量是客户最为关心的问题,也是公司的生命底线。为确保质量,维护公司声誉,公司采取了以下质量控制措施:
①谢绝低价、低要求的翻译委托。
②本着对客户负责的宗旨,公司只承译本公司译员、资深翻译及审校熟悉、 精通的专业领域的资料,以及其它领域的非专业性资料。......更多