1、为什么要进行多语种网站制作?
您的潜在海外客户能够从他所使用的搜索引擎中搜索到您的网站吗?他能够读懂您再网站发布的产品信息吗?而这是否让您的公司丧失了许多合作和交易的机会呢?企业网站要想尽可能多地吸引海内外客户,尽可能广地开拓营销领域,就必须解决客户访问企业网站的语言障碍!
多语种网站可为您的企业带来下列好处:
① 扩大潜在客户群,拓宽企业的销售渠道。
② 提高用户对企业的形象认知度。
③ 增强企业竞争力。
2、我们在多语种网站服务当中的优势所在?
① 拥有不同专业领域的众多中外翻译英才作为公司强大技术力量的保证。
② 拥有一批熟悉HTML、XML、SGML、JAVA、JavaScript、ASP、PHP及JSP技术的网站建设人员。
③ 公司拥有精通通过网络进行企业营销推广的专家教授,您的网站在文字、界面、技术上得到优质保证的同时,在网站对企业产品的营销作用上还能得到我们专家级的建议及帮助。
④ 科学的质量管理和保障机制。
⑤ 合理的价格体系,我们提供最具竞争力的质量价格比。
3、多语种网站制作是怎么样的一个流程呢?
多语种网站制作流程:多语种网站分析--项目计划与进度安排编译样式和词汇--可编辑文字的多语种精译--编辑图形、按钮和图像--测试--客户审查--执行客户更改--提交已多语种精译的网页--随后的内容管理和更新。
为了保证多语种网站的质量,我们会根据多语种网站制作项目的特定领域组建专业项目组。每个本地化项目都会由富有相关经验和技术背景的此类小组完成。同时,我们还对客户的网页网站做工作性能测试,包括术语的一致性、软件调试、手册验证和功能测试,保证各语种在功能和语言习惯方面完全符合当地语言水平。
做好翻译是一门需要技巧和经验的艺术。下面是一些建议,可以帮助您在翻译过程中取得更好的效果:
精通目标语言:要成为一名优秀的翻译家,必须对目标语言有深入的了解。这包括词汇、语法、惯用语和文化背景。不仅要了解书面语,还要熟悉口语和地区性的表达方式。
理解源语言:不仅要理解源语言的字面意思,还要深入理解其背后的文化、含义和情感。只有这样,才能将原文的意思准确传达到目标语言中。
保持准确性:翻译时要尽可能保持准确。避免意译或加入个人观点,除非在特定情况下被要求。尽量避免漏译或误译,以确保翻译的准确性和可靠性。
注重流畅性:翻译不应该只是简单的单词替换,而是要确保整个句子和段落在目标语言中自然流畅。这涉及到良好的语言表达和语感。
避免拖延:在翻译项目中,避免临近截止日期时才开始工作。拖延可能导致质量下降和错误的产生。提前规划时间,并合理分配任务,确保有足够的时间进行审校和修改。
持续学习:语言是生活的、不断变化的。为了保持竞争力,持续学习是必要的。阅读各类文本,了解最新的用语和翻译技巧,参加翻译培训课程或研讨会。
尊重文化差异:不同语言和文化有着独特的表达方式和价值观。在翻译时,尊重源语言的文化差异,不要简单地将其套用到目标语言中。确保翻译在文化背景上也是恰当的。
了解领域知识:如果翻译特定领域的内容,例如医学、法律或科技,了解该领域的专业术语和常用表达非常重要。掌握相关领域的知识将使您在翻译时更加准确和流畅。
使用工具辅助:现代翻译工具可以提高效率和准确性。利用翻译记忆软件和术语库等工具,有助于保持一致性并节省时间。
请教他人:如果遇到难以解决的翻译难题,可以向其他翻译专业人士寻求帮助。与其他翻译家交流经验和观点,可能会为您提供新的解决方案。
总之,做好翻译需要不断学习和积累经验。随着时间的推移,您会变得越来越熟练,并能提供更高质量的翻译作品。
全世通品牌翻译专线:4006-333-090
电话:051085225689
传真:051085435689
邮箱:kefu@taihufanyi.com
transton@126.com
网址:Http://www.taihufanyi.com
地址:江苏省无锡市南长区金城路926-928号
无锡同传翻译客户优选供应商
完善的服务体系
严格的质量控制流程
人性化的业务流程
十年专业口笔译服务
无锡五千家企事业单位的长期合作伙伴
专业的翻译资质
①客户提出需求:客户通过电话、传真或电子邮件等方式提出自己资料翻译方面的"基本需求"。涉及内容包括:翻译语种、资料类型、工作量。
② 我们提供"翻译方案和报价":回答客户的咨询,对客户的需求予以回复,提供翻译方案和报价供客户参考和选择。
③ 确定合作意向:双方......更多
质量是客户最为关心的问题,也是公司的生命底线。为确保质量,维护公司声誉,公司采取了以下质量控制措施:
①谢绝低价、低要求的翻译委托。
②本着对客户负责的宗旨,公司只承译本公司译员、资深翻译及审校熟悉、 精通的专业领域的资料,以及其它领域的非专业性资料。......更多