《我的外交翻译生涯》记录了原外交部翻译室主任、多次为中央领导人担任翻译的施燕华在1965年至1985年间从事翻译工作的经历,披露了不少鲜为人知的历史细节,揭开外交翻译的神秘面纱。
1965年到1985年,是中国外交大调整、大变化的时期。特别是1975年到1985年,施燕华同志曾经多次为小平同志担任英文翻译。“四人帮”在中国横行的时候,曾对中国外交造成过巨大冲击。小平同志在外交上进行了拨乱反正,并在发展中美关系、稳定周边方面采取了一系列重大的外交活动。施燕华同志参与了这些重大外事活动中的翻译工作,见证了中国外交的大变化。
原外交部长杨洁篪为本书作序并推荐说,《我的外交翻译生涯》是一本好书,值得广大外语、外事工作者,特别是有志于外交翻译的青年人仔细品读。我相信,这本书将有助于大家更加全面地了解外交翻译工作,进而更加全面地了解中国外交,并从中获得许多有益的经验和启示。
全世通品牌翻译专线:4006-333-090
电话:051085225689
传真:051085435689
邮箱:kefu@taihufanyi.com
transton@126.com
网址:Http://www.taihufanyi.com
地址:江苏省无锡市南长区金城路926-928号
无锡同传翻译客户优选供应商
完善的服务体系
严格的质量控制流程
人性化的业务流程
十年专业口笔译服务
无锡五千家企事业单位的长期合作伙伴
专业的翻译资质
①客户提出需求:客户通过电话、传真或电子邮件等方式提出自己资料翻译方面的"基本需求"。涉及内容包括:翻译语种、资料类型、工作量。
② 我们提供"翻译方案和报价":回答客户的咨询,对客户的需求予以回复,提供翻译方案和报价供客户参考和选择。
③ 确定合作意向:双方......更多
质量是客户最为关心的问题,也是公司的生命底线。为确保质量,维护公司声誉,公司采取了以下质量控制措施:
①谢绝低价、低要求的翻译委托。
②本着对客户负责的宗旨,公司只承译本公司译员、资深翻译及审校熟悉、 精通的专业领域的资料,以及其它领域的非专业性资料。......更多