1: The truck driver is __________________________________(对这起交通事故负全责).
2:In the court, the defendant ____________________________(声称自己是清白的).
3:Unemployed, John ________________________________(几乎无法维持生计).
4:________________________________(中国政府声明任何情况下都不首先) use nuclear weapons.
5:___________________________(要想他人尊重你),you should learn to respect them first.
6: _________________________( 我刚刚到家 ) than the telephone rang.
7:The old man regretted __________________________( 一事无成 ) in his life.
8:____________________( 他五十多岁 ), but he looks younger than his age.
9:Many big cities in the world ________________________( 正面临淡水资源短缺 ).
10:He said nothing, leaving me _____________________ ( 对他的计划毫不知情 ).
11: He clenched his teeth to_______________ (确定事故中遭受的伤口的疼痛).
12: I'd rather read books in the library ______________________( 也不愿上课 ).
13:Our aim is to ____________________________( 全心全意为人民服务 ).
14:I'd like to _______________________( 借此机会 ) to express my heartfelt thanks for your help.
15:The court ruling _________________________( 剥夺了他的政治权利 ).
Answer:
1. responsible for the transportation accident.
2. claims himself innocent
3. nearly couldn't live on himself
4. Chinese Government declares that under no circumstance will China first
5. If you want to be respected by others
6. No sooner did I get home
7. being nowhere
8. He is more than fifty years old
9. are facing the problem of lack of water resource
10. having no idea about his plan
11. ensure the pain of the wound suffered from the accident
12. than go to lessons
13. serve the people with our hearts
14. take this opportunity
15. has deprived his political rights
全世通品牌翻译专线:4006-333-090
电话:051085225689
传真:051085435689
邮箱:kefu@taihufanyi.com
transton@126.com
网址:Http://www.taihufanyi.com
地址:江苏省无锡市南长区金城路926-928号
无锡同传翻译客户优选供应商
完善的服务体系
严格的质量控制流程
人性化的业务流程
十年专业口笔译服务
无锡五千家企事业单位的长期合作伙伴
专业的翻译资质
①客户提出需求:客户通过电话、传真或电子邮件等方式提出自己资料翻译方面的"基本需求"。涉及内容包括:翻译语种、资料类型、工作量。
② 我们提供"翻译方案和报价":回答客户的咨询,对客户的需求予以回复,提供翻译方案和报价供客户参考和选择。
③ 确定合作意向:双方......更多
质量是客户最为关心的问题,也是公司的生命底线。为确保质量,维护公司声誉,公司采取了以下质量控制措施:
①谢绝低价、低要求的翻译委托。
②本着对客户负责的宗旨,公司只承译本公司译员、资深翻译及审校熟悉、 精通的专业领域的资料,以及其它领域的非专业性资料。......更多