项目导航

恒大翻译谈眼中的穆里奇:他的原则不容别人侵犯


宫耸直言穆里奇在广州的四年取得了长足的进步,就像他的英文水平一样,“尽管早有预兆,但听到穆里奇自己宣布离开广州的消息,我还是感到非常遗憾,也非常伤感。我知道这段时间穆里奇一直在和俱乐部商谈自己的未来,但并不清楚他究竟会做出怎样的选择,最终我也是和大家一样,通过微博知道了这一消息。穆里奇在广州的四年,就像他最后的这条英文微博一样,取得了长足的进步。他刚来的时候,可是几乎完全不会英语的。“

  对于穆里奇的特点,宫耸进行了概括,“作为球队翻译,我很幸运能够陪伴穆里奇走过这四年。他是我来恒大工作之后,接触的第一个外援,而他的低调和谦逊,也让我很快的进入了角色。如果要我用几个词语来形容我眼中的穆里奇,我会选择诚实、善良、要强和原则性强。相对于阳光开朗的埃尔克森和孔卡,穆里奇更多的时候是沉默寡言的,但无论在平时生活还是比赛中,他都有着自己的原则和理念,不容他人侵犯。”

  宫耸称穆里奇不懂自我包装,而是专注足球,在现代足坛这样的顶级球员非常少见,“很多人说,穆里奇实在太过低调,反而少了些巨星的风采。在中超赛场,穆里奇是绝对的巨星级球员,甚至是很多俱乐部购买外援的模板式人物。但穆里奇永远只会把工作用在球场上,他不会刻意营造自己的场外形象,也不懂得包装自己,始终把足球当做证明自己的唯一工具。在现代足坛,这样的顶级球员的确非常少见了。”



   翻译问题:如何支付翻译费用? 
    太湖翻译为您解答:可以通过银行划账、支票、电汇、邮局汇款、银行卡、支付宝、现金等。若有其他特殊支付方式,可与我们协商。对于建立稳定的合作关系的客户,可实行月结。
   翻译问题:你们如何保证不泄漏机密? 
    太湖翻译为您解答:为保证客户一些机密的信息不被泄漏,我们将会与客户签订保密协议,并与参与翻译项目的每个译员签订保密协议,保证译员只在公司内部接触与他们工作有关的部分文件,项目完成后将原稿交还客户,以保证客户的利益不受侵害,若客户要求,我们会在提交完译文后删除所有相关电子文档、处理纸稿资料,但以后不负责该稿件的查询。
   翻译问题:如何交付稿件? 
    太湖翻译为您解答:我们可通过E-mail、传真、快递等方式向您提供电子档、打印稿.
   翻译问题:成为你们的长期客户享受哪些优惠? 
    太湖翻译为您解答:1. 您不用每次签订翻译合同,可免付预付款,采用月结方式;2. 您的稿件在同等情况下享有翻译优先权;3. 翻译价格享受一定的优惠。
   翻译问题:请问可以告知翻译合作的流程吗? 
    太湖翻译为您解答:可以 1)发送原文,准确报价将您需要翻译的电子文件,通过电子邮件、QQ或MSN发送给我们,根据翻译语种、资料类型、工作量给您准确报价;如果没有电子文件,也没关系,您可以扫描或拍照后发给我们,或者直接传真到我司。 2)签订合同,支付定金,安排翻译当您与我们达成合作意向后,双方应签定翻译合同,我司对翻译质量和后续服务做出承诺,并按翻译内容支付相应翻译定金。由相应部门安排翻译。 3)验收译文,付清余款经过专业翻译和专业校对后,按当时约定的时间内交稿,余款在交稿后三个工作日内将余款一次性结清。
| 共计:15条记录  页次:2/2  每页:10条       [12 

全世通品牌翻译专线:4006-333-090
电话:051085225689
传真:051085435689
邮箱:
kefu@taihufanyi.com
            transton@126.com
网址:Http://www.taihufanyi.com
地址:江苏省无锡市南长区金城路926-928号

无锡同传翻译客户优选供应商
完善的服务体系
严格的质量控制流程
人性化的业务流程
十年专业口笔译服务
无锡五千家企事业单位的长期合作伙伴
专业的翻译资质

......更多

①客户提出需求:客户通过电话、传真或电子邮件等方式提出自己资料翻译方面的"基本需求"。涉及内容包括:翻译语种、资料类型、工作量。
② 我们提供"翻译方案和报价":回答客户的咨询,对客户的需求予以回复,提供翻译方案和报价供客户参考和选择。
③ 确定合作意向:双方......更多

质量是客户最为关心的问题,也是公司的生命底线。为确保质量,维护公司声誉,公司采取了以下质量控制措施:
①谢绝低价、低要求的翻译委托。
②本着对客户负责的宗旨,公司只承译本公司译员、资深翻译及审校熟悉、 精通的专业领域的资料,以及其它领域的非专业性资料。......更多