中译韩样本 | |
原文 |
译文 |
我们有广泛的商品信息网络,合作伙伴遍及世界各地,已经成为日本许多贸易商在中国的全权代理。我们在“创造最佳服务”的经营理念指导下,经过全体员工的不懈努力,已经取得了令人瞩目的成绩。我们拥有一支团结协作、勇于开拓的高素质营销队伍,以优质的服务,灵活有效的经营方式,秉承“以实力求生存,以信誉求发展”的经营理念,以“诚信经营、互惠互利、共同发展”为原则,愿意为广大新老客户提供更优质,更专业的售前、售中、售后服务,欢迎广大客户来电来访洽谈业务! |
당사는 광범위한 상품 정보망이 있으며 사업파트너가 세계각지에 분포되여 중국에서 이미 여러 일본무역상의 전권위임자로 되였습니다. 또한 ‘최적서비스 창조하자’는 경영이념의 지도하에 전체임직원들의 노력을 거쳐 이미 눈부신 성적을 거뒀습니다. 당사는 일심협력으로 용감히 개척하는 뛰어난 자질을 갖춘 영업팀을 보유하며 양질의 서비스 및 원활하고 유효적인 경영방식으로 ‘실력으로 삶을 추구하고 신용으로 발전을 도모하자’는 경영이념으로 ‘성실경영,호혜호리,공동발전’의 원칙으로 신구고객들을 위하여 판매전,판매중,판매후든 모두 양질 서비스를 제공합니다. 여러분들이 전화/방문을 통해 상담하시기 바랍니다! |
韩译中样本 | |
原文 |
译文 |
비정상적으로 큰 전류(예를 들면, 변압기의 돌입전류, 콘덴서의 돌입전류, 전동기의 기동전류) 가 전로에 흐르면, ACB가 일정시간 동안 회로의 통전상태를 유지하고, 그 시간 이후에도 비정상적인 전류가 유지 될 경우 회로를 차단합니다. 그리고, 단락전류의 경우는 선택차단 에서 고객이 하부 차단기의 차단 동작시간을 감안하여 설정한 지연시간 동안 전로 유지하여 사고의 파급효과를 최소화 하고, 하부 차단기가 차단 실패로 인해 이상 전류가 지속적으로 발생할 경우 지연시간 이후 전로를 차단합니다. 이것을 지연차단이라고 합니다. |
如果非正常大电流(例如:变压器的突入电流、电容器的突入电流、电机的启动电流)流入到电路时,ACB在一定时间里保持电路的通电状态,这个时间后,还保持非正常电流时,将会切断电路。并且短路电流时,在选择切断中,客户则考虑下端断路器切断动作时间,设定的迟延时间期间保持电路,使事故的波及效果达到最低化,下面断路器因切断失败而持续发生异常电流时,在迟延时间后,将会切断电路。这叫做迟延切断。 |
做好翻译是一门需要技巧和经验的艺术。下面是一些建议,可以帮助您在翻译过程中取得更好的效果:
精通目标语言:要成为一名优秀的翻译家,必须对目标语言有深入的了解。这包括词汇、语法、惯用语和文化背景。不仅要了解书面语,还要熟悉口语和地区性的表达方式。
理解源语言:不仅要理解源语言的字面意思,还要深入理解其背后的文化、含义和情感。只有这样,才能将原文的意思准确传达到目标语言中。
保持准确性:翻译时要尽可能保持准确。避免意译或加入个人观点,除非在特定情况下被要求。尽量避免漏译或误译,以确保翻译的准确性和可靠性。
注重流畅性:翻译不应该只是简单的单词替换,而是要确保整个句子和段落在目标语言中自然流畅。这涉及到良好的语言表达和语感。
避免拖延:在翻译项目中,避免临近截止日期时才开始工作。拖延可能导致质量下降和错误的产生。提前规划时间,并合理分配任务,确保有足够的时间进行审校和修改。
持续学习:语言是生活的、不断变化的。为了保持竞争力,持续学习是必要的。阅读各类文本,了解最新的用语和翻译技巧,参加翻译培训课程或研讨会。
尊重文化差异:不同语言和文化有着独特的表达方式和价值观。在翻译时,尊重源语言的文化差异,不要简单地将其套用到目标语言中。确保翻译在文化背景上也是恰当的。
了解领域知识:如果翻译特定领域的内容,例如医学、法律或科技,了解该领域的专业术语和常用表达非常重要。掌握相关领域的知识将使您在翻译时更加准确和流畅。
使用工具辅助:现代翻译工具可以提高效率和准确性。利用翻译记忆软件和术语库等工具,有助于保持一致性并节省时间。
请教他人:如果遇到难以解决的翻译难题,可以向其他翻译专业人士寻求帮助。与其他翻译家交流经验和观点,可能会为您提供新的解决方案。
总之,做好翻译需要不断学习和积累经验。随着时间的推移,您会变得越来越熟练,并能提供更高质量的翻译作品。
全世通品牌翻译专线:4006-333-090
电话:051085225689
传真:051085435689
邮箱:kefu@taihufanyi.com
transton@126.com
网址:Http://www.taihufanyi.com
地址:江苏省无锡市南长区金城路926-928号
无锡同传翻译客户优选供应商
完善的服务体系
严格的质量控制流程
人性化的业务流程
十年专业口笔译服务
无锡五千家企事业单位的长期合作伙伴
专业的翻译资质
①客户提出需求:客户通过电话、传真或电子邮件等方式提出自己资料翻译方面的"基本需求"。涉及内容包括:翻译语种、资料类型、工作量。
② 我们提供"翻译方案和报价":回答客户的咨询,对客户的需求予以回复,提供翻译方案和报价供客户参考和选择。
③ 确定合作意向:双方......更多
质量是客户最为关心的问题,也是公司的生命底线。为确保质量,维护公司声誉,公司采取了以下质量控制措施:
①谢绝低价、低要求的翻译委托。
②本着对客户负责的宗旨,公司只承译本公司译员、资深翻译及审校熟悉、 精通的专业领域的资料,以及其它领域的非专业性资料。......更多