项目导航

海归硕士回国当兵 任随军翻译参与文莱军演

  6月20日,文莱淡布隆区碧昂河畔,东盟防长扩大会机制成员国人道主义援助救灾和军事医学联合演练进入关键一天——文莱苏丹哈桑纳尔和与会代表观摩装备展示和课目演练。在各国军队指定与东道国协调的联络官中,唯独中国军队的联络官是一名士兵——广州军区某团上等兵潘孔彬。凭着良好的翻译和沟通能力,潘孔彬在我方与文方之间搭起了顺畅交流的桥梁,确保了我军装备和课目的展示效果,得到中方指挥部领导的高度赞扬。

  潘孔彬是前年底从英国曼彻斯特大学硕士毕业后回国参军入伍的。今年5月初,潘孔彬从多名候选者中脱颖而出,被临时抽调到某工兵团,担任赴文莱军演分队随军翻译。由于没有接触过工兵专业,在出国前的20多天准备时间里,潘孔彬每天拿着工具书钻研,对该团参演的4类20多种装备战技术性能、作业步骤的英文翻译烂熟于胸。在文莱期间,潘孔彬担任现场同声翻译,并先后给数百位外国友人进行现场解说。他纯正的英语口语、专业的翻译、大方的气质,给人留下了深刻印象。文莱上尉苏克林感慨地对他说:“I hope my men are as good as you!(我希望我的士兵像你一样优秀!)”

  记者了解到,在此次联演中被誉为“金牌翻译”的潘孔彬还是一名爱军精武标兵。他在入伍基础课目考核中名列全团前茅,炮兵侦察专业集训结业考试获全团第一名,参加师“党的十八大知识竞赛”勇夺桂冠,在全团同年兵中第一个担任班长。去年底,潘孔彬被师里评为“十大军事训练标兵”,荣立了三等功。

  潘孔彬告诉笔者,自己能在本职岗位上干出成绩,得益于赶上了军队建设发展的好时代,得益于部队良好的成才环境。他寄语今年报名参军的大学生:军营天地广阔,只要把个人梦融入强国梦强军梦,就一定能够在这里实现自己的人生价值。(姜博西、邢朝)


   翻译问题:如何支付翻译费用? 
    太湖翻译为您解答:可以通过银行划账、支票、电汇、邮局汇款、银行卡、支付宝、现金等。若有其他特殊支付方式,可与我们协商。对于建立稳定的合作关系的客户,可实行月结。
   翻译问题:你们如何保证不泄漏机密? 
    太湖翻译为您解答:为保证客户一些机密的信息不被泄漏,我们将会与客户签订保密协议,并与参与翻译项目的每个译员签订保密协议,保证译员只在公司内部接触与他们工作有关的部分文件,项目完成后将原稿交还客户,以保证客户的利益不受侵害,若客户要求,我们会在提交完译文后删除所有相关电子文档、处理纸稿资料,但以后不负责该稿件的查询。
   翻译问题:如何交付稿件? 
    太湖翻译为您解答:我们可通过E-mail、传真、快递等方式向您提供电子档、打印稿.
   翻译问题:成为你们的长期客户享受哪些优惠? 
    太湖翻译为您解答:1. 您不用每次签订翻译合同,可免付预付款,采用月结方式;2. 您的稿件在同等情况下享有翻译优先权;3. 翻译价格享受一定的优惠。
   翻译问题:请问可以告知翻译合作的流程吗? 
    太湖翻译为您解答:可以 1)发送原文,准确报价将您需要翻译的电子文件,通过电子邮件、QQ或MSN发送给我们,根据翻译语种、资料类型、工作量给您准确报价;如果没有电子文件,也没关系,您可以扫描或拍照后发给我们,或者直接传真到我司。 2)签订合同,支付定金,安排翻译当您与我们达成合作意向后,双方应签定翻译合同,我司对翻译质量和后续服务做出承诺,并按翻译内容支付相应翻译定金。由相应部门安排翻译。 3)验收译文,付清余款经过专业翻译和专业校对后,按当时约定的时间内交稿,余款在交稿后三个工作日内将余款一次性结清。
| 共计:15条记录  页次:2/2  每页:10条       [12 

全世通品牌翻译专线:4006-333-090
电话:051085225689
传真:051085435689
邮箱:
kefu@taihufanyi.com
            transton@126.com
网址:Http://www.taihufanyi.com
地址:江苏省无锡市南长区金城路926-928号

无锡同传翻译客户优选供应商
完善的服务体系
严格的质量控制流程
人性化的业务流程
十年专业口笔译服务
无锡五千家企事业单位的长期合作伙伴
专业的翻译资质

......更多

①客户提出需求:客户通过电话、传真或电子邮件等方式提出自己资料翻译方面的"基本需求"。涉及内容包括:翻译语种、资料类型、工作量。
② 我们提供"翻译方案和报价":回答客户的咨询,对客户的需求予以回复,提供翻译方案和报价供客户参考和选择。
③ 确定合作意向:双方......更多

质量是客户最为关心的问题,也是公司的生命底线。为确保质量,维护公司声誉,公司采取了以下质量控制措施:
①谢绝低价、低要求的翻译委托。
②本着对客户负责的宗旨,公司只承译本公司译员、资深翻译及审校熟悉、 精通的专业领域的资料,以及其它领域的非专业性资料。......更多